tlhIngan-Hol Archive: Wed Jul 17 08:55:28 1996

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: translation of Mr. Bean




>As to the other part of the question, I do not know of any honorific
>corresponding to "Mr." for Klingon.  Could you use "joH" this way?  Or
>better, "qaH"?  Or perhaps "rewbe'"?  Possibly.  *IS* it done, culturally?
>I don't know.  The attachment of such honorifics for ordinary people is
>culturally dependent.
>
>~mark

Here's where Fordian Klingonaase does a bit better, I'd call you :
zan ~mark (Mr. ~mark) in Klingonaase.

Sogha' Qob vestai Hurric
wa'DIch IKV RakeHell
Klingon Assault Group




Back to archive top level