tlhIngan-Hol Archive: Fri Jan 26 13:48:42 1996
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Lang. tapes
>Date: Fri, 26 Jan 1996 13:09:05 -0800
>From: [email protected] (Sami Laitala)
>>> I have transcribed the beginning scene on PK,
>>> but it has a couple of gaps. The pronunciation
>>> of the actors' is rather sloppy...
>>Please post it, perhaps others on the list could help fill in the
>>gaps.
>OK here it is.
I don't have the transcription I made offhand, nor the tape, but I recall
one or two things I wanted to mention...
>T 'iH jaj, qar'a'. (Kaunis p{iv{ eik| totta.)
> Maja'chu'jaj. (Keskustelkaamme toistemme kanssa.)
Try not to take liberties with the capitalization; we're all used to seeing
things written properly.
But what I am commenting on is that I'm pretty sure it's "maja'chuqjaj":
may it be that we speak to one another/discuss/converse. -chu' isn't quite
what I'd expect here.
>T biSaHbe' qatlh jatlh (Miksi sanot ettet piittaa?)
I seem to recall a syllable there: Dajatlh? That would be the
grammatically correct one. Actually the whole thing is weird, since it
should be a direct quote, using "jISaHbe'".
>K tugh. ch-SS. (V{h{n {kki{!. tss.)
> bije'be'chu' vaj biHegh (Sin{ et selv{stik{{n osta mit{{n joten
> kuolet.)
Has to be "bIje'be'chugh".
~mark