tlhIngan-Hol Archive: Wed Nov 15 13:59:06 1995
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Maltz's Blues
- From: "William H. Martin" <[email protected]>
- Subject: Re: Maltz's Blues
- Date: Wed, 15 Nov 1995 16:58:41 -0500 (EST)
- In-Reply-To: <[email protected]> from "Mark E. Shoulson" at Nov 15, 95 11:41:23 am
A couple comments on ~mark's comments:
According to Mark E. Shoulson:
>
> >I'm working on the Door Repair Guy prison episode, and I'm including a
> >blues song sung by Maltz...
> >qa'vam wIneHpu',
> >qa'vam wIneHpu'.
> >'a mutojta' jaghwI'
> >QumwI' lo'taDI'.
>
> we don't want Genesis (x2), but my enemy has deceived me (why the switch to
> "me" from "we"?), communicator [something].
Look again. "We had wanted Genesis, but my enemy fooled me when
he had accomplished using a communicator." Remember, this is
Maltz singing here...
One typo: You dropped a glottal stop on {-ta'}. That's why
~mark got confused on that one...
> I can't parse "lo'taDI'". Do you mean "lo'ta'DI'"? "after he has used the
> communicator"? Maybe you meant "lo'DI'"--when he used a communicator, or
> "lo'taHvIS"--while using a communicator.
Oh. Either way. I still think it would be "when he had used"
and not "after he has used", though I can see the common sense
of time there.
charghwI'
--
\___
o_/ \
<\__,\
"> | Get a grip.
` |