tlhIngan-Hol Archive: Tue Dec 26 12:54:58 1995
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Merry Christmas
- From: Jarno Peschier <[email protected]>
- Subject: Re: Merry Christmas
- Date: Tue, 26 Dec 1995 21:58:14 -0100
At 22:15 24-12-95 -0800, you wrote:
>I put out at least 140 homemade, multilanguage Christmas/Chanukkah cards this
>year.
>I put Merry Christmas (in green English)
>
>On all of them the Klingon phrase I used was {bInajtaHvIS QeylIS Daleghjaj}.
In the pIqaD as well? ;-)
And I believe the name of Kahless is "qeylIS" and not "QeylIS"...
>The other languages were: Spanish = Feliz Navidad y Ano Prospero (with a
>tilde)
>Chinese Mandarin = sheng-dan kwai-le, syin-syi fa-tsai (in red Chinese
>characters)
>Russian = C Rozhdestvom Xristobim, C Novim govom (in Cyrillic with accents)
>French = Joyeux Noel (with diaresis)
>Irish Gaelic = Failte na Nollaig ort! Bliadnha mhath ur dhut (in Gaeligge
>font with accents)
>German = Froeliche Weihnachten (in Duetche Gothic font with umlaut)
>Hebrew = sameach lechanukah ulerosh hashana (in gold Hebrew font and pointed)
>Thai = samaagdii wanked kris't (in gold Saraburi font)
I can only make something of the German and of the Spanish (even though my
Spanish knowledge is nearly non-existent). And of course English and Klingon.
But you missed Dutch: "Prettige feestdagen en een gelukkig nieuwjaar!"
Qapla'
peSHIr
Jarno Peschier, [email protected], 2:2802/245.1@Fido
162:100/100.1@Agora, 74:3108/102.1@QuaZie, 27:2331/214.1@SigNet
___________________________________________________________________________
What was was, before was was was? Before was was was, was was is.