tlhIngan-Hol Archive: Wed Dec 20 10:59:41 1995

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: Klingonit (Klingon & Hebrew)



At 11:29 AM 12/19/95, Alan Anderson wrote:
>Doq writes:
>>But there are other verbs which qualify the living. How would I say in
>>Klingon "I reside in Bracha, but I live in cyberspace"?
>>*Bracha*Daq jIyIn jIH 'ach *cyberspace* jIyIntaH jIH?
>>or maybe
>>*Bracha*Daq jIyIn jIH 'ach *cyberspace* jIyInqu' jIH?
>>...is there no change of verb possible to
>>express both, as in the English (and the Hebrew "Ani gara b'Bracha, aval ani
>>chaya b'ciberspace")?
>
>There might not be a different VERB, but there are certainly other WORDS
>available.
>
>{"Bracha" ngan jIH 'ach reH De'qo' jIjeStaH} (thanks, ~mark), or
>{"Bracha"Daq 'oH juHwIj 'ach De'qo'Daq 'oH yInwIj} (my choice).

Shouldn't that be, "Bracha"Daq 'oH juHwIj'e' 'ach De'qo'Daq 'oH yInwIj'e'"?

TKD 6.3 says, "If the subject is a noun it ... takes the -'e' topic suffix".

>-- ghunchu'wI'               batlh Suvchugh vaj batlh SovchoH vaj

-- Qeygh




Back to archive top level