tlhIngan-Hol Archive: Sun Dec 03 22:20:23 1995
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Translation request (clich'e)
- From: [email protected]
- Subject: Re: Translation request (clich'e)
- Date: Mon, 4 Dec 1995 01:19:52 -0500
In a message dated 95-11-29 21:37:32 EST, you write:
>Roughly? Not quite -- the word order is backwards. In a Klingon sentence,
>the object appears before the verb, and the subject comes last. You've
>said "Knuth certainly can defeat your(*) daddy." The {vavoylIj} also has
>an interesting feature. The suffix {-lIj} is supposed to be used on nouns
>which are not capable of speaking, so you've managed to seriously insult
>the father of the person to whom you are talking! If you really want to
>say something like "Your pappy could whup Knuth's butt," then it would be
>{qu'nutlh jeyqu'laHbej vavoylI'}. I've added the {-qu'} to emphasize the
>verb "defeat" -- I think it fits the "whup his butt" idea.
>
>-- ghunchu'wI' batlh Suvchugh vaj batlh SovchoH vaj
You're the BG. This is the first time I've really looked at using the Rover
{-qu'} with a Type 6 Berb suffix. Although grammatically correct, as best I
can see--there is no conflict due to suffix type--I don't feel good about it.
I tend to "feel" that {-bej} stands without {-qu'}.
I'd really like to hear your comments here. Don't let me get away with just
posting this. Please respond.
peHruS