tlhIngan-Hol Archive: Wed Jul 06 06:12:03 1994
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
The Victory of the Hunter
>From: [email protected]
>Date: Tue, 5 Jul 1994 09:52:28 -0700 (PDT)
>>>aliens is pluralized with -mey, to be insulting to their
>>>intelligence, and to give the idea of there being a LOT of them
>>>as in a big ship.
>>Well, "-mey" plurals don't insult intelligence, nor even imply
>>necessarily a lot. It just means they're scattered about.
>Well, I still like novmey... aliens with the implication they are
>not intelligent enough to speak... dirtball aliens. I'll call it
>poetic license, and leave it that way.
For poetic license, OK. But in general let it be said again: using the
non-sentient suffixes instead of the sentient ones only means insult with
the possessives! It is *NOT* an insult to talk of "tera'nganmey". Not at
all. Like, not even a little bit. It just means they're all over the
place.
Let's take a look at the new version...
>==========================
>yay wamwI' (The Victory of the Hunter)
Still got the title backwards. Remember, when you're trying to use a
noun-noun construction, pretend there's an "'s" after the first word and
read it in order. I have the same problem; Hebrew does its noun-noun the
other way too. This is "victory's hunter", which is a nice title... of a
different poem.
>logh'a' HurghghachDaq,
Huh! Let Glen say you can use "Hurgh" as a noun here! That's "pickle"!
>ghorta'law chachaj,
using "ghor" intransitively here... Hmm, possibly shaky, considering that
Klingon probably draws a sharp line between transitives and intransivites
(evidenced by the existence of "-moH"), but possibly okay. I can't think
of evidence one way or the other, but it's late...
Much better. And very very nice reading indeed!
~mark