tlhIngan-Hol Archive: Fri May 04 15:35:21 2012

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: [Tlhingan-hol] 'och

Robyn Stewart ([email protected]) [KLI Member] [Hol po'wI']



At 06:30 '?????' 5/1/2012, De'vID jonpIn wrote:
mang puqloD ghaH {Zenkai}'e'.

Daj mang puqloD yIn.

{Edo} veng leng

Is {leng} for sure one of those verbs that doesn't need a -Daq? (I'm asking, not hinting).

'ej pa' ra'wI'vaD boQ moj.

QI' muv'a'?  pagh QI' boQ'a' neH?

bangDaj moj ra'wI' be'nal

Qob ghu'

'ej peghHa'choH ghu'vam.

peghHa'choH pagh peghbe'choH?

Hub'eghDI' ra'wI' HoH.

Hub'eghDI' Z., rawI' HoH Z. pagh Hub'eghDI' rawI', Z. HoH ra'wI'?

 ghIq be'nalDaj tlhejtaHvIS Haw'.

ra'wI' be'nal ghaHmo' vaj Z. HoHlaw' ra'wI'.

SIbI'Ha' nIHwI'pu' mojchoH. 'ach qurqu'mo' be' belHa'qu'choH {Zenkai}.

toH, ra'wI' HoHpu'mo' DaH Z. be'nal moj 'e' qel.

tagha' be' mej

nuv mejlaH'a' vay'? I think "leaving someone" with the same verb as leaving a place might be an English idiom. {lon} vImaS.

'ej Daq Hop leng. {Buzen} yoSDaq lalDan lengtaHwI' moj.

lalDan lengtaHwI' 'oSbogh DIvI' Hol mu' vISovbe' 'ach qech vIyajchu'. "Adherent" DatI'meH qechvam Dalo'nIS.

quv'eghqa'moHmeH Heghpa' wa' ta' quvqu' chavta' 'e' 'Ip {Zenkai}. HuD
qoj DungDaq He Qobqu' tu'lu' 'e' Sov. Hevammo' Hegh nuv law' 'ej rIQ
nuv law'. HuDDaq 'och pe' 'e' 'Ip. qoj juSlaH 'och veghwI'.

Dajqu'!  letlh mutlhlaH 'ach qech tIn ghajnIS Z.

qaStaHvIS pem, ghaHvaD Soj noblu' 'e' qoy'.

tIghvetlhvaD quvHa'moHbe'law'. Soj nobDI' vay' quvchoH nobwI'. 'ej Soj HevmeH Qun luvoqmo' qoy'wI'pu', vuv nobwI'pu'.

qaStaHvIS ram, 'ochDajvaD
HuD pe'lI'. qaSpu'DI' wejmaH DIS, 222 'uj'a' 'aD 'och 'ej 17.5 'uj 'ab
'ej 26.25 'uj juch.

cha' nem rInpu' 'och. ngugh paw yanwI' po'. ra'wI''e' HoHpu'bogh
{Zenkai} ghaH vavDaj'e'. bortaS DIbmo' {Zenkai} HoHmeH Sam.

latlh be'nal ghaj'a' rawI'? pagh yatlh'a' be'nal Haw'DI' be'nal Z je? pagh puqDaj lon'a' be'nal Haw'DI'? pagh puq be' je lon'a' Z? Inigo Montoya 'oH pongDaj'e'?

<yInwIj qanobqang,> jatlh {Zenkai}. <'ach jIvum rIntaH 'e' yIchaw'.
wa' jaj chen 'och naQ. jajvetlh choHoH.>

vaj jajvetlhvaD loSlI' puqloD. qaSpu' jar puS 'ej HuD pe'taH {Zenkai}.
vangbe'taHmo' puqloD, nuQqu'lu', vaj QaHmeH HuD pe'choH. QaHtaH 'ej
qaSpu' wa' DIS.[1] {Zenkai} butlh[2] HoS je Ho'choH.

tagha' rIn 'och. 'och lulo'laH nuvpu' 'ej lengtaHvIS QobHa' He.

<pItlh! DaH nachwIj pe' chev!> jatlh {Zenkai}.

SaQtaHvIS[3] jatlh QupwI', <chay' ghojmoHwI'wI''e' nach vIchevlaH?>
[3] - Klingons have no tear ducts, and all that...

Do', tlhIngan ghaHbe'.  bertlhamvetlh vIpIH 'ach lut vItIv.


[1] - couldn't think of a way to do "after he had helped for more than
a year", except with a messy {... law'... puS} construction which puts
way too much emphasis on the "more than" part.

Indeed. I think you chose wisely.

[2] - I like that {butlh} means both "dirt under fingernails" and gall
(an admirable trait), which is very appropriate here

majQa'.

English translation - Paul Reps

The Tunnel

Zenkai, the son of a samurai, journeyed to Edo [today's Tokyo] and
there became the retainer of a high official. He fell in love with the
official's wife

Yours is better than the English because "fell in love with" doesn't really explain what what going on that was discovered.

and was discovered.

chaq peghHa' vImaS.

 In self-defence, he slew the
official. Then he ran away with the wife.

I'd leave the possessive off be'nal here. One tends to assume that it refers to the subject of the sentence, which is why I thought Z had been slain.

Both of them later became thieves. But the woman was so greedy that
Zenkai grew disgusted. Finally, leaving her, he journeyed far away to
the province of Buzen, where he became a wandering mendicant.

"Wandering mendicant" -- I knew I didn't know the English!

To atone for his past, Zenkai resolved to accomplish some good deed in
his lifetime. Knowing of a dangerous road over a cliff that had caused
death and injury to many persons, he resolved to cut a tunnel through
the mountain there.

That is just as bizarre in English.  One wonders, is the tunnel still there?

Begging food in the daytime, Zenkai worked at night digging his
tunnel. When thirty years had gone by, the tunnel was 2,280 feet long,
20 feet high, and 30 feet wide.

Two years before the work was completed, the son of the official he
had slain, who was a skillful swordsman, found Zenkai out and came to
kill him in revenge.

"I will gived you my life willingly," said Zenkai. "Only let me finish
this work. On the day it is completed, then you may kill me."

So the son awaited the day. Several months passed and Zenkai kept
digging. The son grew tired of doing nothing and began to help with
the digging. After he had helped for more than a year, he came to
admire Zenkai's strong will and character.

At last the tunnel was completed and the people could use it and travel safely.

"Now cut off my head," said Zenkai. "My work is done."

"How can I cut off my own teacher's head?" asked the younger man with
tears in his eyes.

--
De'vID

_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
[email protected]
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol


_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
[email protected]
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol



Back to archive top level