tlhIngan-Hol Archive: Sat May 05 13:25:30 2012
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: [Tlhingan-hol] 'och
- From: "De'vID jonpIn" <[email protected]>
- Subject: Re: [Tlhingan-hol] 'och
- Date: Sat, 5 May 2012 22:25:15 +0200
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :content-type:content-transfer-encoding; bh=oEwOXiczupespDW6dP33mGrz5gzkHzfbiCfkisfD3sY=; b=HJSKN1B8gndEUTCxhNva6llFyQ+h+CIzjaH3irbTKKofgoAv9NCqThLOcQJziSJlRM qWNTaka8Y9hBLg4gYMohAgq/OzeTY668LGQiYSLa05aGPDcSssV/3WaKIKjRtpoKFI8K iNYeaWSeVtWoTUSM2bLAbfYg9wAtmSElAycEyssW2M7SJdhj4kokJvb4yKj3lj3mW8MJ 0Z9N3Bv1fJ1hmnsm0vNqk0oLdH3WAmtNk7JhzMMstUZ2Pl8S1EZ6gW9L/LRzcNzICCpy Q89RTOt0rxXACKSCvfw9zfwf8itawT1EnIeKopew/l8E//7EKdBS/xikyKBchqH75Jzh Pc1A==
- In-reply-to: <[email protected]>
- List-archive: <http://stodi.digitalkingdom.org/pipermail/tlhingan-hol/>
- List-id: <tlhingan-hol.stodi.digitalkingdom.org>
- List-subscribe: <http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol>, <mailto:[email protected]?subject=subscribe>
- References: <CA+7zAmOQhf2=u-TGnecr6kLsdbU7fD7-8KGN83buUYb36cbWgw@mail.gmail.com> <[email protected]>
De'vID:
>> {Edo} veng leng
Qov:
> Is {leng} for sure one of those verbs that doesn't need a -Daq? (I'm asking, not hinting).
It's in HQ 7:4. Without {-Daq} and with a prefix indicating third
person object it means "travel to".
http://klingonska.org/canon/1998-12-holqed-07-4.txt
De'vID:
>> Hub'eghDI' ra'wI' HoH.
Qov:
> Hub'eghDI' Z., rawI' HoH Z. pagh Hub'eghDI' rawI', Z. HoH ra'wI'?
mu'tlhegh wa'DIch. vItI'.
De'vID:
>> tagha' be' mej
Qov:
> nuv mejlaH'a' vay'? I think "leaving someone" with the same verb as leaving a place might be an English idiom. {lon} vImaS.
ghaytan bIlugh. {lon} vIlaj.
De'vID:
>> 'ej Daq Hop leng. {Buzen} yoSDaq lalDan lengtaHwI' moj.
Qov:
> lalDan lengtaHwI' 'oSbogh DIvI' Hol mu' vISovbe' 'ach qech vIyajchu'. "Adherent" DatI'meH qechvam Dalo'nIS.
lu'.
Qov:
> Dajqu'! letlh mutlhlaH 'ach qech tIn ghajnIS Z.
ra'wI' HoHpu'. rIQmoH neH 'e' chavbe'.
De'vID:
>> ra'wI''e' HoHpu'bogh
>> {Zenkai} ghaH vavDaj'e'. bortaS DIbmo' {Zenkai} HoHmeH Sam.
Qov:
> latlh be'nal ghaj'a' rawI'? pagh yatlh'a' be'nal Haw'DI' be'nal Z je? pagh puqDaj lon'a' be'nal Haw'DI'? pagh puq be' je lon'a' Z?
jISovbe'. puqloD ghaj Heghpu'wI' 'e' vISov neH.
Qov:
> Inigo Montoya 'oH pongDaj'e'?
ghaytanHa'. :-)
De'vID:
> [3] - Klingons have no tear ducts, and all that...
Qov:
> Do', tlhIngan ghaHbe'. bertlhamvetlh vIpIH 'ach lut vItIv.
Does {SaQ} mean to scream or to shed tears?
>> In self-defence, he slew the
>> official. Then he ran away with the wife.
Qov:
> I'd leave the possessive off be'nal here. One tends to assume that it refers to the subject of the sentence, which is why I thought Z had been slain.
lu'.
>> Knowing of a dangerous road over a cliff that had caused
>> death and injury to many persons, he resolved to cut a tunnel through
>> the mountain there.
Qov:
> That is just as bizarre in English. One wonders, is the tunnel still there?
HIja'. loQ noymo' luleghmeH lughoS SuchwI'pu':
http://www.jnto.go.jp/eng/location/regional/oita/yabakei_aonodomon.html
--
De'vID
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
[email protected]
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol