tlhIngan-Hol Archive: Mon Feb 23 07:46:16 1998
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
re: IraqDaq veS qaSchoHlaw'
- From: [email protected] (Alan Anderson)
- Subject: re: IraqDaq veS qaSchoHlaw'
- Date: Mon, 23 Feb 98 10:44:43 EST
peHruS, tlhIngan Hol Dalo'taHmo' qanaD.
tlhIngan Hol Dalo'chu'be'mo' chomISmoH.
pIj qayajlaHbe'.
ja' peHruS:
>tlhIngan jIHtaHvIS ru' tera' vIDabnIS
"While I am being a Klingon, Earth is temporary; I must dwell in it."
Even if I assume punctuation to separate two sentences, I don't know
what you mean.
>tlhIngan Hol vIjatlhmo' rut tlhIngan ghot vIDalaw' jay' teH wanI'vam
"Because I speak the Klingon language, apparently I sometimes act like
a $#@% Klingon person; this event is true." Again I must assume two
sentences here. Because you rarely punctuate, I can't tell if that's
what you meant. If I did correctly interpret what you wrote, you have
a contradiction here. {-law'} and {teH} say different things about
the validity of your statement.
>ghob lutIv tlhIngan wo' Dabbogh SuvwI'pu'
"Warriors who reside in Klingon empires enjoy ethics/virtue." You
obviously left off a {lu-} on {Dabbogh}.
>'ach roj lutIv tera' Dabbogh ghotpu'
"But people who dwell on Earths enjoy peace." This lacks the same
{lu-}. And now I see that you probably meant {veS}, not {ghob}, in
the previous sentence.
>tay'chuq tera'nganpu'na' tlhInganpu'qoq je (I wish peH were a verb meaning
>"include". va. ghuy'cha.)
"Definite Earthlings and so-called Klingons are together one another."
nuqjatlh? Why did you use {-chuq}? I can't figure out how you'd have
used "include" if you had it. (And you misspelled {ghuy'cha'}, though
that's not a big problem.)
>tera' Iraq SepDaq veS'a' wISuvnISbe' 'e' vItulmo' vaj qechvam vIchup:
"Because I hope that we don't need to fight a great war in Earth's
Iraq region, thus I suggest this idea:" Does one fight a war, or does
one fight an enemy? I'd have said {"Iraq"-Daq maQojnISbe'...} to get
around this question.
>puvmeH janmeyvo' roj qelbogh De' ngaSbogh paqHommey tIS DIchaghmoH
"We cause light booklets which contain information which considers
peace from devices to fly to drop [something]." I'm pretty sure the
{-moH} is wrong, since we have {pum} meaning "fall". And the nested
{-bogh} clauses are extremely hard to read, especially since you've
got {puvmeH janmeyvo'} sitting out there with so many verbs between it
and the main verb.
>paqHommeyvamDaq IraqngnanvaD Hergh Soj je DInobqang 'e' wIqon
"We record that we are willing to give medicine and food to Iraqis in
these booklets." This is perfectly grammatical, but I thought the
booklets were light; do you intend to make them heavy with food and
medicine? And where are "we" recording this intent?
>chaH DIQaHqang je 'e' wIqonchu'
"We perfectly record that we also are willing to help *them*." Again,
where is this recording?
>lalDan wIqelbe'
"We don't consider religion." The sentence makes sense by itself, but
I don't follow the context.
>'ach lalDanmo' veS wIneHbe'
"But because of religion we don't want warfare." Again it makes
sense as a sentence, but whose religious beliefs are these that are
urging us not to make war? And if we don't consider religion, what
are you talking about? You obviously *are* considering religion here.
I'm sure I don't understand your point.
>nuvpu'vaD rop ngejlaH jornebmey wIQotlh neH 'ach nganpu' DIHoHbe' wIneHbej
"Warheads can infect disease for people; we merely disable it, but we
certainly want not to kill inhabitants." Or maybe "...He wants us to
disable it..." If I assume punctuation again, I can understand the
beginning and end of this "sentence", though the beginning is quite
odd. {ngej} already implies disease, and its object is quite clearly
the person or people infected. {nuv ngejlaH jornebmey} "Warheads can
infect people." The middle part eludes me, however.
>chaq voDleHchaj luDaw'
"Perhaps they revolt their emperor." Hmm...I assume you want to say
"overthrow" here, but I don't think {Daw'} "revolt" makes sense with
an object. How about {polHa'} or {che'Ha'moH}? I'm toying with the
phrase {pe'vIl bI'}, too.
***
Because this was written in Klingon, I was prepared to answer it in
kind. But because I'm not really sure what it says, I decided that
would probably just cause problems. :-(
-- ghunchu'wI'