tlhIngan-Hol Archive: Thu Oct 31 13:41:34 1996
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
RE: KLBC: some translations
- From: "David Trimboli" <[email protected]>
- Subject: RE: KLBC: some translations
- Date: Thu, 31 Oct 96 06:02:50 UT
jatlh HurghwI':
> >I'm not sure if you can use {nep} "lie" in this
> >capacity as you have (i.e. with an object), but I'll go with it for now.
>
> I figured it'd be okay to use lie because it has no object, really. If I
> followed the previous posts on quotes, one would say:
> <<Qapla'>> SoHvaD jIjatlh
> for "I spoke/said 'Success' to you."
>
> I treated nep like a verb of speaking, so I basically meant:
> I lie for myself / I lie TO myself
Ah, I see. Yes, I've wondered about this, too. Can one use less-used verbs
for speaking? I don't have an answer for that. It might be difficult for
others to understand you in this regard (I didn't). But I do know that verb
of speaking never use {'e'}, and the quotation can either come before or after
the verb of speaking. Read TKD 67 carefully.
> It seemed to me that when one pretends, one lies more to oneself than to >
others.
I suppose it depends on the situation.
> >The second verb in an {'e'} sentence must always have a prefix which >
>indicates
> >a singular, third-person object (see the prefix chart on TKD 33). >
>Therefore,
> >you can't use {jI-}. {vI-} is the correct prefix to use here. You've
made
> >this mistake twice in the above sentence, so I'll correct that here.
> >SoHvaD jIjatlhbe' jIH SoHvaD 'e' vInep 'e' vIlIj.
>
> You're right about the {vI-} except on the *nep*. I also gleaned from that
> conversation that, like the above example, the quote (in this case, what I
> "lie") always comes before the inderect object or after the verb. I was
> trying to say, basically:
>
> "That," I lie to myself
>
> Perhaps this doesn't apply.
I don't think so. As I said, you don't use {'e'} when using verbs of
speaking. I'm not sure I understand your English sentence above, though.
Surely you're not trying to quote the pronoun {'e'}, are you?
>>> "I'm sorry, that's the only one I know."
>>> QaS jIH, 'e' neH vISov.
> >This is really two sentences in English, and I suggest you make it two
> >sentences in Klingon, two. It's also important that you say what the
"one"
> >thing is. Without knowing, I'll pick something for an example: "story"
{lut}.
> >
> >{jItlhIj. lutvetlh neH vISov.}
> >"I apologize. I know only that story."
>
> I just used 'e' to mean "one of those." Is that acceptable?
Ahh . . . I see now. No. {'e'} *only* refers to the previous *sentence*. It
never refers to a noun. For "that/"those" for nouns, use the Type 4 noun
suffix, {-vetlh} (I used it above). Of course, the problem is that you need a
noun to attach it to! I still don't know what the noun is!
Also, to say "I am sorry" you need to add the correct verb prefix to {QoS}.
{jIQoS}.
> >{neH} is a special word. When it follows a noun, it means "alone, only,"
> >while when it follows a verb, it means, "merely, just."
>
> And . . . ?
> I used it correctly, no?
Well, it looks like you used {neH} correctly, except it must follow a noun or
a verb, and {'e'} is neither.
> See, it's like this. Because {-mo'} is in the addendum, I didn't see it at
> first. I was puzzling over how to say: His stupidity caused him to use his
> tongue . . .
>
> I was just wondering if there was some magic way to say this without using
> "because," out of curiosity.
Well, let me look for my wand . . . :)
Yeah, I sometimes find myself flipping through this very dilemma, and I
usually conclude that {-mo'} is the best way to do this. Each situation is
unique, of course. There are always exceptions . . .
SuStel
Stardate 96832.9