tlhIngan-Hol Archive: Tue Oct 01 19:22:15 1996

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: bom vIchenmoH



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----

>Date: Mon, 30 Sep 1996 09:00:53 -0700
>From: "Donald E. Vick" <[email protected]>

>bomvam vIchenmoH. 'oH pelaD 'ej pabwIj bolughmoH.

"'oH yIlaD"; pe- is for no-object.  Similarly, I presume you meant pabwIj
yIlughmoH, if you want us to do it and are not simply predicting.

>DaH maSvaD wIjach, wIjach

What do we shout to the moon?  Do you mean "majach"?

>maSvaD jachqu' 'Iwma'

I'll take this as poetic license, treating one's blood as
language-capable.

>DaH maSvaD pejach, pejach

This is good: Now shout to the moon! (maSvaD, Alice!)

>maSvaD jachlu' taHjaj

Hmm? Too many main verbs.  "something shouts to the moon may-it-continue."
Is this supposed to be two sentences?  That's okay, but punctuation helps.


>qaStaHvIS jaj wItaynIS

"pem" is "daytime"; "jaj" is the complete day.

"we must be-civilized it"?  I think you want "mataynIS" here.

>'ach moQ rur maS
>'ej SaHbej ram
>HurghwI' loDnI'raj peja'

Do you want yIja'?  I'm a little confused by the last sentence.  Tell
darkness' your brother?  SHould it be "loDnI'ra'", if the brother is
sentient?

>'ej DaH maSvaD pejach
>DaH maSvaD pejach

~mark

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: 2.6.2
Comment: Processed by Mailcrypt 3.4, an Emacs/PGP interface

iQB1AwUBMlHRyMppGeTJXWZ9AQHeIAL/cco9UV5FaHWZOEqu+AqwOfuxMOYoEryJ
oQk16CBhkUKlhB0pro+ie9mv/+rl9s8sq14Uuu1COrzkGzWf5kpma9ZUp94FCvQn
aAi6y54jsaYOexXiRxUH7aY7qACU90M8
=emLO
-----END PGP SIGNATURE-----


Back to archive top level