tlhIngan-Hol Archive: Tue Oct 01 19:22:15 1996
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: bom vIchenmoH
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
>Date: Mon, 30 Sep 1996 09:00:53 -0700
>From: "Donald E. Vick" <[email protected]>
>bomvam vIchenmoH. 'oH pelaD 'ej pabwIj bolughmoH.
"'oH yIlaD"; pe- is for no-object. Similarly, I presume you meant pabwIj
yIlughmoH, if you want us to do it and are not simply predicting.
>DaH maSvaD wIjach, wIjach
What do we shout to the moon? Do you mean "majach"?
>maSvaD jachqu' 'Iwma'
I'll take this as poetic license, treating one's blood as
language-capable.
>DaH maSvaD pejach, pejach
This is good: Now shout to the moon! (maSvaD, Alice!)
>maSvaD jachlu' taHjaj
Hmm? Too many main verbs. "something shouts to the moon may-it-continue."
Is this supposed to be two sentences? That's okay, but punctuation helps.
>qaStaHvIS jaj wItaynIS
"pem" is "daytime"; "jaj" is the complete day.
"we must be-civilized it"? I think you want "mataynIS" here.
>'ach moQ rur maS
>'ej SaHbej ram
>HurghwI' loDnI'raj peja'
Do you want yIja'? I'm a little confused by the last sentence. Tell
darkness' your brother? SHould it be "loDnI'ra'", if the brother is
sentient?
>'ej DaH maSvaD pejach
>DaH maSvaD pejach
~mark
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: 2.6.2
Comment: Processed by Mailcrypt 3.4, an Emacs/PGP interface
iQB1AwUBMlHRyMppGeTJXWZ9AQHeIAL/cco9UV5FaHWZOEqu+AqwOfuxMOYoEryJ
oQk16CBhkUKlhB0pro+ie9mv/+rl9s8sq14Uuu1COrzkGzWf5kpma9ZUp94FCvQn
aAi6y54jsaYOexXiRxUH7aY7qACU90M8
=emLO
-----END PGP SIGNATURE-----