tlhIngan-Hol Archive: Mon Aug 26 03:43:00 1996
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Klingon computer vocabulary
- From: "Mark J. Reed" <[email protected]>
- Subject: Re: Klingon computer vocabulary
- Date: Mon, 26 Aug 1996 06:42:22 -0400
- Organization: Hewlett-Packard Company
- References: <[email protected]>
Nick Nicholas wrote:
> RAM (De'wI') yab
How about {qawHaq ru'}? Fits nicely with the {qawHaq ru'be'}
for HD.
> click (v) *rIH
{yuv}, perhaps?
> file De' 'ay'; *De' mo'
> folder De' buv; *De' bIghHa'
The {mo'} and {bIghHa'} metaphor is colorful; I like it. For
a less colorful set, perhaps {De'ghom} for "file" and {De'ghom ngaSwI'}
for "folder"?
> copy latlh chenmoH; chelqa'beH; chelqa'meH qaw
We're talking about the Mac Edit menu, qar'a'? In that case the
best casting I see for "copy" is {qaw}. If it were a command
to copy a file (or, say, inside the "Disk Copy" command
name), I could see one of the above translations, but
Edit->Copy just remembers something; it doesn't make an actual
copy until you use Edit->Paste.
Given the {jolpa'} translation for "clipboard", where all
of this copying/cutting goes to and pasting comes from,
perhaps {Qol} for cut, {jol} for paste, and {rIH} for
copy?
> font pIqaD
I don't like this. I think it's pretty clear that {pIqaD}
is a proper noun, or at least a specific one, and not just a word
meaning "writing system". How about {Deghghom}?
-marqoS