tlhIngan-Hol Archive: Fri Jun 30 12:16:40 1995
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: yIwIv
- From: "William H. Martin" <[email protected]>
- Subject: Re: yIwIv
- Date: Fri, 30 Jun 95 15:16:38 EDT
- In-Reply-To: <[email protected]>; from "Marc Ruehlaender" at Jun 29, 95 3:38 am
According to Marc Ruehlaender:
Okay, how about:
targhmey wIv HoD 'e' vIlegh 'ej bIH'e' parHa'bogh ghaH vISov.
>
> > > ghitlh ~mark
> >
> > > But I don't think yIwIv will help us
> > > in "I saw which targhs the captain liked."
> >
> > jang charghwI'
> >
> > That doesn't really seem to need more than {targhmey'e'
> > parHa'bogh HoD vIlegh.} or {targhmey'e' parHa'bogh HoD
> > vIghovlaH.}
> >
> I do think it needs some more :->
>
> ~marks sentence means to me, he went to the kennels(?)
> of the targhmey, watched the captain there with the
> targhmey, and from that experience can tell which
> he likes and dislikes.
>
> charghwI's first sentence I read as, he saw the targhmey
> the captain likes - nothing more. The second lacks
> the reason the english sentence implies, so I'd add
> something like wIv HoD 'e' vItu'mo' (or if there's a
> less ambiguous way to say 'notice, observe'...)
>
> Marc 'Dochlangan'
>
> --
> ----------------------------------------------------
> Marc Ruehlaender [email protected]
> Universitaet des Saarlandes, Saarbruecken, Germany
> ----------------------------------------------------
>
--
\___
o_/ \
<\__,\
"> | Get a grip.
` |