tlhIngan-Hol Archive: Wed Nov 13 06:38:08 2013
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: [Tlhingan-hol] Greetings from Maltz
De'vID:
>> (Has any reason ever been given why {tu'lu'} is sometimes used when
>> the grammar demands {lutu'lu'}, or is it just one of those things
>> which happen but are never explained?)
Felix:
> KGT pages 168-172 talks about how the omission of lu- is fairly common in
> colloquial Klingon.
>
> That being said, in the case of tu'lu', the omission does almost seem to
> be the rule rather than the exception.
naDev tlhInganpu' tu'lu'
There are Klingons around here. TKD
At {qep'a' loSDIch} "Robyn Stewart's idea of {lutu'lu'} as the Klingon version of 'whom' got a nod and an explicit lack of contradiction [from Okrand]. {naDev tlhInganpu' lutu'lu'} is grammatical, but the {lu-} is more often left off." [ghunchu'wI']
"{lutu'lu'} does NOT translate as 'whom' in any way at all. It is just that in English, most people use the word 'who' when formally they should be using 'whom', much like most Klingons use the word {tu'lu'} when they should be using {lutu'lu'}. In other words, the more formally correct sentence is {tlhInganpu' lutu'lu'} though most Klingons most of the time would say {tlhInganpu' tu'lu'}." [charghwI']
Additional examples:
naDev puqpu' tu'lu'
there are children around here
someone/something finds children here (TKD 39)
SuvwI'pu' qan tu'lu'be'
There are no old warriors. TKW
reH nuHmey tu'lu'
There are always weapons. KCD
moQDaq DuQwI'Hommey jej tu'lu'
A brutally spiked pommel fastens the hilt together. SP2
naDev cha'maH cha' joQDu' tu'lu'
There are twenty-two ribs here. KGT
cha' choQmey naQ tu'lu' 'ej tep choQ bIngDaq lo' law' bID choQ tu'lu'
2 Full Decks and a Half Utility Deck under the Cargo Deck (KBoP)
--
Voragh
Ca'Non Master of the Klingons
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
[email protected]
http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol