tlhIngan-Hol Archive: Tue Nov 12 03:30:54 2013
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: [Tlhingan-hol] "sew until next time..."
- From: "De'vID" <[email protected]>
- Subject: Re: [Tlhingan-hol] "sew until next time..."
- Date: Tue, 12 Nov 2013 12:30:33 +0100
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :content-type; bh=+Xd5oKC8CzXmAVk5O5i0GUUKV4mzdeFhQrZl5+TegHg=; b=qSNNTJQZ1eB10rdyNFNduqErWlcFeGM0l6z4YrgKFpm158AdGdmULCSEASxruuoczR RsdhIeVHcvZWTGCxr7UREi1HVFjl9s/3y0qbsPectzFU+AjxbUDTwhhzpsKotIF9U3Ix JuLVL3D4WxE77W7lm37IazYSK1o0n7NzlLnaYdWKQih2DsZpNCxnIgLGgjM5cUCoIhgU DclSZIUgYD90iqH/YAb8CkVOoq310lqAGV2pOygyN3ikG/mgLqkh5fG0Xsx29WmUx8d3 gcvND/kMfxjqxqFhO2/1zc0JP/nt5Krb6sFV1IVDgs9hrYyFoFY+U+lb/l2gjzXPZb7I HTvA==
- In-reply-to: <F3B547F31A9847EDB5B0C4F01F55EAA2@no1>
- List-archive: <http://mail.kli.org/pipermail/tlhingan-hol/>
- List-id: <tlhingan-hol.kli.org>
- List-subscribe: <http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol>, <mailto:[email protected]?subject=subscribe>
- References: <F3B547F31A9847EDB5B0C4F01F55EAA2@no1>
DloraH:
> Somebody I know said they came across some "Klingon" on a blog about sewing. I'm guessing the
> English is a common phrase on the blog for a signature; a play on the English words "so" and "sew".
>
> rut until poH veb...
> Sew until next time...
>
> Yes, they left "until" untranslated. We don't have "until" in the dictionary.
> I was thinking [qaSpa' poH veb] for the until part.
> On a positive note, they did know to put veb after poH.
Too wishy-washy for me. Until the next time what happens? A Klingon
would be more straightforward: {maghomqa'pa'} "Until we meet again".
DloraH:
> "sew"?
>
> The only sew I found was:
> "If you did say tlhIm mutlh ("he/she assembled a carpet"), that would
> mean there were pieces of fabric (or squares of carpet?) that got put
> together (sewn together?) to make a carpet or rug."
> from Jan 2012.
>
> I thought we had a thread on this topic (ha ha made a pun), but I couldn't find it.
> Somebody that sews don't nessecarily limit themselves to tlhIm mutlh, or Sut mutlh, etc.
Well, there was that thread on the completely nonsensical made-up word
*{vaDmuv} "knit", maybe that's what you were thinking of?
Maybe there is no Klingon word for "sew" more specific than {mutlh}
(which can also mean assembling things other than clothing), the way
there's no Klingon word for "dance" more specific than {mI'} (which
can also refer to running in place and doing calisthenics).
Putting it together, how is: {SIbI'Ha' maghomqa'pa' yImutlhtaH!} "Keep
assembling until we meet again later!"
--
De'vID
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
[email protected]
http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol