tlhIngan-Hol Archive: Sun Jun 02 16:47:01 2013
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: [Tlhingan-hol] Cable, Thread, Wire, Web
- From: Fiat Knox <[email protected]>
- Subject: Re: [Tlhingan-hol] Cable, Thread, Wire, Web
- Date: Mon, 3 Jun 2013 00:46:37 +0100 (BST)
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=yahoo.co.uk; s=s1024; t=1370216797; bh=UyQvb7IEprl6o4KQAkqOQMm40nhVQVsnKrpo+o4HgeI=; h=X-YMail-OSG:Received:X-Rocket-MIMEInfo:X-Mailer:References:Message-ID:Date:From:Reply-To:Subject:To:In-Reply-To:MIME-Version:Content-Type; b=CuvOICEbRAM2TstEhRbV08Tdo6w+gPhOZjUzdDv2mfAAKcha0RFnOM4zmFPDU1goMkCOdOw8DU68ReIQ+1JAOiNfSGezm9ybW2pE2XU6O8KUuw2yYR0gdWtPvM0mxh0Uwc6BdRKjrKFrEe90IMyh+ZWPnl33i6+cbLM13QhD9mo=
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=s1024; d=yahoo.co.uk; h=X-YMail-OSG:Received:X-Rocket-MIMEInfo:X-Mailer:References:Message-ID:Date:From:Reply-To:Subject:To:In-Reply-To:MIME-Version:Content-Type; b=EOEOQdtgAMY4fXe4xu1XYQeoJbkuiA6HUnRPA5wVvWyhyx0ttIM/sxi6w8klXlCdVZ5YqUjrFZucttID/GoX6EeJqpMV2zppFWtyZq8sE5g3I5lqRHByY2NvJECOEM3yNnO27JOh10DagdyXBRdPexz+1Lcrw6p+qVOktE4g6z0=;
- In-reply-to: <[email protected]>
- List-archive: <http://stodi.digitalkingdom.org/pipermail/tlhingan-hol/>
- List-id: <tlhingan-hol.stodi.digitalkingdom.org>
- List-subscribe: <http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol>, <mailto:[email protected]?subject=subscribe>
- References: <[email protected]> <[email protected]>
<html><body><div style="color:#000; background-color:#fff; font-family:garamond, new york, times, serif;font-size:12pt">SIrgh gets the job done.<br><br>But "web" as in "cobweb," I still need. And does anyone have a translation for "silver?"<br><br>For that matter, how about "gold" and "copper?" "baS SuD" and "baS Doq" respectively perhaps?<br><div><br></div><div>The Plainclothes Clown: http://fiat-knox.livejournal.com<br>The Serpent's Tongue: http://toscapetheserpentstongue.blogspot.com/<br> <blockquote style="border-left: 2px solid rgb(16, 16, 255); margin-left: 5px; margin-top: 5px; padding-left: 5px;"> <div style="font-family: garamond, new york, times, serif; font-size: 12pt;"> <div style="font-family: times new roman, new york, times, serif; font-size: 12pt;"> <div dir="ltr"> <hr size="1"> <font face="Arial" size="2"> <b><span style="font-weight:bold;">From:</span></b> Felix Malmenbeck <[email protected]><br> <b><span style="font-weight:
bold;">To:</span></b> Fiat Knox <[email protected]>; Klingon List <[email protected]>; Klingon Mailing List <[email protected]> <br> <b><span style="font-weight: bold;">Sent:</span></b> Sunday, 2 June 2013, 22:34<br> <b><span style="font-weight: bold;">Subject:</span></b> RE: [Tlhingan-hol] Cable, Thread, Wire, Web<br> </font> </div> <div class="y_msg_container"><br>I wonder if «SIrgh» might not be more appropriate. «'ul QaymeH SIrgh» for a power wire, maybe «jabbI'ID SIrgh» for data lines...<br><br>Of you're looking to translate "electrician", there is yhe canonical «'ul pat mutlhwI'» ("electricity system assembler", sort of).<br>Perhaps somebody who works with electrical systems but whose main task is not assembling them would be an «'ul pat jonwI'/tej/leHwI'/loHwI'/pIn».<br><br>________________________________________<br>From: Fiat Knox [<a ymailto="mailto:[email protected]"
href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>]<br>Sent: Sunday, June 02, 2013 23:15<br>To: Klingon List; Klingon Mailing List; Lucifuge Rofocale<br>Subject: [Tlhingan-hol] Cable, Thread, Wire, Web<br><br>Wondering about how to describe the word "wire" into Klingon, I found myself thinking *baS tlhegh* /metal line/.<br><br>The word tlhegh naturally led to *tlhegh'a'* for /cable, hawser,/ *baS tlhegh'a'* for /metal cable, hawser/ and *tlheghHom* for /thread, strand./<br><br>But then I ran up against /web./<br><br>Perhaps *tlheghHom jonwI'* could be what I'm looking for?<br><br>Further: has anyone translated "silver?" I want to use the phrase "silver cord."<br><br><br></div> </div> </div> </blockquote> </div></div></body></html>
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
[email protected]
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol