tlhIngan-Hol Archive: Sat Jan 28 03:53:19 2012

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: [Tlhingan-hol] qIHpu'ghach wa'DIch - 'ay' wa'

Rohan Fenwick - QeS 'utlh ([email protected])



<html>
<head>
<style><!--
.hmmessage P
{
margin:0px;
padding:0px
}
body.hmmessage
{
font-size: 10pt;
font-family:Tahoma
}
--></style></head>
<body class='hmmessage'><div dir='ltr'>
jIghItlhpu', jIjatlh:<br>&gt; PICARD: chaw': pIqarD [1] loS Soch 'at tay. - 'aj.<br><br>mujang De'vID, jatlh:<br><div>
&gt; Phonetic alphabets are used to disambiguate similar sounding letters, so using the {-ay} form of the Klingon "letters" is not really appropriate here.<BR><br><BR>Well, it's the only way of naming Klingon sounds, letters, or anything similar that we have, and since we had them I thought it was the best alternative.<br><BR><br><BR>jIH:<br>&gt; HAYES: SoHvaD qab'a' poH, janluq?
<br><BR>De'vID:<br><BR>&gt; I had to think about what {poH qab} means.&nbsp; "Did I catch you at a bad time?" is a colloquial expression, and I think you should rephrase this in Klingon.<BR><br><BR>Yeah, I think you're right. In retrospect, it's too idiomatic and I like your suggestion, though for brevity I may just use {qaqaghpu''a'} "have I interrupted you?".<br><BR><br><BR>jIH:<br>&gt; HAYES: muSujbogh vay' Qumpu' logh Hop vagh.
<br><BR>De'vID:<br><BR>&gt; Maybe use {QIn} instead of {vay'}?<BR><br><BR>vIlajbej.<br><BR><br><BR>&gt; Also, I'm not sure {Qum} can take an object (though I've probably used it that way myself), perhaps {ngeH} is better.<BR><br><BR>Possibly, though I'm like Qov in that I'm often a little more permissive with what I allow to take a direct object when we have no canon evidence one way or the other. When I'm not thinking about it I often use {jeS} with a direct object, for instance. But if I use {QIn} then I'll definitely be happy to change {Qum} to {ngeH}.<br><BR><br><BR>jIH:<br>&gt; PICARD: neHmaH wIngIv net ra'. 'eb lujon romuluSnganpu' 'e' wImevmeH. [2]
<br><BR>De'vID:<br><BR>&gt; I'd add a {-vam} to {'eb} to make it more clear.<BR><br><BR>vIlaj.<br><BR><br><BR>jIH:<br>&gt; DATA: HoD, romuluS wo' veHDaq qaSbe'pu' wanI' motlhbe' qaStaHvIS Hut jar.
<br><BR>De'vID:<br><BR>&gt; Instead of {qaSbe'} and {motlhbe'}, how about {qaS} and {ram}?&nbsp; I am reminded of Kruge's line from Star Trek III: {naDev qaS wanI' ramqu'} "There's nothing happening here", literally, "A very insignificant event is happening here", or "trivial things are happening here".<BR><br><BR>That's a good point - I might change this to {romuluS wo' veHDaq qaS wanI' ram neH qaStaHvIS Hut jar}.<br><BR><br><BR>&gt; (I'd also put the {qaStaHvIS...} first, but keep it this way if you have to sync to the spoken dialogue.)<br><br>Only {-meH} clauses need to come before the main clause. Other subordinate clauses can appear either before or after, can't they?<br><br>
jIH:<br><BR>&gt; CRUSHER: maqeqnIStaH 'e' Har'a' 'ejyo'?<BR>
<br><BR>De'vID:<br><BR>&gt; What does "shakedown time" actually mean?&nbsp; I think it's time to get a new crew familiarised with a ship (remind me, did the Enterprise get destroyed before this movie?&nbsp; Is this a new ship?)<BR><br><BR>Yep, that's all true. This is the Enterprise-E, the new Enterprise after the destruction of the Enterprise-D in Star Trek Generations.<br><BR><br><BR>&gt; which is not quite merely "training" or "practice".&nbsp; Maybe add a {Dujvam wISovchu'meH} to clarify?<BR><br><BR>This is another place where I had to be brief for reasons of timing. What if I recast to {Duj wI'olnIStaH 'e' Har'a' 'ejyo'}?<br><BR><br><BR>

jIH:<br><BR>&gt; yo' Dujmey'e' 'entepray' 'et 'Itlh law' Hoch 'Itlh puS.<BR>
<br><BR>De'vID:<br><BR>&gt;Problem: {'et} means "fore".&nbsp; {'entepray' 'et} is the front of the Enterprise, maybe Ten Forward, or the saucer section, or something.<BR><br><BR>Good point. I'll add a hyphen ({'entepray'-'et}) to try to clear this up - there's a line later on that really requires I use the letter names:<BR><br><BR>CRUSHER: So much for the Enterprise-E.<BR>PICARD: We barely knew her.<BR>CRUSHER: Do you think they'll build another one?<BR>PICARD: Plenty of letters left in the alphabet.<br><BR><br><BR>
&gt; Is there canon for {'Itlh}?&nbsp; For some reason I have the idea that it refers to civilisations and the like.<BR><br><BR>All I could find was its definition of "be advanced, highly developed" from TKD. I thought I'd seen it in the paq'batlh but can't seem to find it again.<br><BR><br><BR>
jIH:<br><BR>&gt; PICARD: maja'chuqtaHvIS jIH 'ejyo' ra'ghomquv je 'e' wIqel. wIra'lu'taH. yaS wa'DIch, neHmaH He yIcher.<BR>
<br><BR>De'vID:<br><BR>&gt; I think {cher} isn't used in this sense.&nbsp; "set up, establish" sounds to me like what you'd do with an organisation, school, or the like, not with a course.<BR><br><BR>I think it's more general than that. We have canon for it with {ngoch} "policy", which I think is a parallel sense to how I use it with {He}:<BR><br><BR>ngoch luchermeH 'ej wo' San luwuqmeH pa' ghom tlhIngan yejquv DevwI'pu'<BR>"There, the leaders of the Klingon High Council meet to determine policy and decide upon the fate of the Empire." (S25)<br><BR><br><BR>
&gt; This is great, I can't wait to see more.<BR><br><BR>luq!<BR><br><BR>QeS 'utlh<br><BR></div> 		 	   		  </div></body>
</html>
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
[email protected]
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol


Back to archive top level