tlhIngan-Hol Archive: Mon Sep 26 14:37:50 2011
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: [Tlhingan-hol] village dweller
- From: Brent Kesler <[email protected]>
- Subject: Re: [Tlhingan-hol] village dweller
- Date: Mon, 26 Sep 2011 14:37:42 -0700
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :content-type:content-transfer-encoding; bh=pYxkjK5zyy3XnivnQMUoBw3VqTkjWzH9j2sJRbe0vws=; b=VvFOVXxzCVZ+DU9P5WxKOolm6YzwlHqnqeNSsjydD7tKp6iq4gu7sRMLqxNWxx6h3z 8usu70vzZbKooYTR3z04Q9vrkP7uL2J8XZ1+x+ufzeEnOpzE6hMLemQpP1Hv4A4JFc9b jVQAeUPQ6w9+lMP1RmY5GZmrI9xsSfZJUhDcg=
- In-reply-to: <CABDLMbWUtKquN2iy7f1u+k4RPSx1ewr4G-ps47FkDkESweCLgw@mail.gmail.com>
- List-archive: <http://stodi.digitalkingdom.org/pipermail/tlhingan-hol/>
- List-id: <tlhingan-hol.stodi.digitalkingdom.org>
- List-subscribe: <http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol>, <mailto:[email protected]?subject=subscribe>
- References: <[email protected]> <CABDLMbWUtKquN2iy7f1u+k4RPSx1ewr4G-ps47FkDkESweCLgw@mail.gmail.com>
Personally, I don't put a glottal stop when transliterating
non-Klingon names--that way the word is obviously foreign to the
Klingon eye. Kinda the way Czechoslovakia looks in English.
Another rule of thumb I use is stress. In Klingon nouns, stress tends
to fall on syllables with glottal stops. So Nilo (pronounced NI-lo)
becomes nIylo, while nIylo' would suggest something like niLO.
But I like to overanalyze everything. Mostly, I think it's just a
matter of taste.
bI'reng
On Mon, Sep 26, 2011 at 2:12 PM, André Müller <[email protected]> wrote:
>
> And I think your transliteration 'apela works nicely for Apella. You might
> want to throw in a second l as in 'apella (although it's not pronounced in
> English), or another apostrophe at the end: 'apela' or 'apella', because
> barbara', HenrI', la'pa', tera', 'antonI', tlhI'yopatra', yaDe'ra'... but
> then again, Ansara = 'anSa'ra and Nilo = nIylo, so I guess it's up to you.
>
> Some day, I'll try to figure out the rules for transcribing foreign names
> from the already Klingonified names we have. Someday...
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
[email protected]
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol