On Fri, Feb 4, 2011 at 9:58 AM, MorphemeAddict <[email protected]> wrote: > I think it's better not to translate place (or other) names. Instead of > {chay'na}, use {China}, for example, since the spelling is fairly consistent > across natlangs, but the pronunciation varies radically. 'a <chan'a'> vIlo' vIneH. mu'qIDmey vIparHa'. jISaghbe'. peqImHa'.