tlhIngan-Hol Archive: Thu Mar 18 11:42:29 2010
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
RE: A phrase for the love of Klingons!
- From: Steven Boozer <[email protected]>
- Subject: RE: A phrase for the love of Klingons!
- Date: Thu, 18 Mar 2010 13:41:34 -0500
- Accept-language: en-US
- Acceptlanguage: en-US
- In-reply-to: <[email protected]>
- References: <[email protected]>
- Thread-index: AcrGxukhFeGq5CEUSfGjNd6W8T4lBQAACMqg
- Thread-topic: A phrase for the love of Klingons!
Christopher Kidder:
>So... I'm trying for a phrase that means: "I fell in love with a Klingon,
>not a Ferengi!" Here's what I've come up with so far:
>
><banwI' vIwIvta'DI' tlhIngan vIpIHpu'. verengan vIpIHbe'pu'.>
>
>If I got that right, then it ought to say, "When I chose my lover (loved
>one), I expected a Klingon. I did not expect a Ferengi!"
majQa'! I would just drop the aspect suffixes in the first sentence and reverse the order of suffixes in the second (it just sounds better to me):
bangwI' vIwIvDI' tlhIngan vIpIH. verengan vIpIHpu'be'!
By its very nature {-DI'} "as soon as, when" implies some kind of finished act and every examples but one does not use a aspect suffix on the verb. The single exception is:
'uQ wISoppu'DI' maja'chuq
We will talk after dinner. PK
which stresses that the discussion will take place after (not during) dinner: {'uQ wISoppu'DI'} "after we have eaten dinner".
{wIvta'} sounds rather calculating to me. (Mission accomplished!) Consider also the verb {tu'} "discover, find":
bangwI' vItu'DI' verengan vIpIHpu'be'!
For that matter, {parmaqqay} "par'Machkai, romantic companion/partner" works too for a more - ahem! - physical relationship.
--
Voragh
Canon Master of the Klingons