tlhIngan-Hol Archive: Wed Nov 04 12:46:41 2009
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Sentences as objects
- From: Terrence Donnelly <[email protected]>
- Subject: Re: Sentences as objects
- Date: Wed, 4 Nov 2009 12:44:58 -0800 (PST)
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=sbcglobal.net; s=s1024; t=1257367499; bh=0ObHyCMc+5Bc3DYY2lD+wN+O0YUorriEUfHJAmPqX9o=; h=Message-ID:X-YMail-OSG:Received:X-Mailer:Date:From:Subject:To:In-Reply-To:MIME-Version:Content-Type:Content-Transfer-Encoding; b=5Z/LPiomfIgmudLzi6jNltkViIXsdwm/LnRuoZRiFh7OYoFw4jYlcMlS/3/5YIIraMxWkj0ujcGwU3hQPJxvIlSJP5H/ujrhJiwrmnHMW8H3GwBoIgt5v31U+tQSfVpnqzMZIdS8jsBJqbyMLMGDQbzXmWFdFW5BEKMK6imP9NY=
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=s1024; d=sbcglobal.net; h=Message-ID:X-YMail-OSG:Received:X-Mailer:Date:From:Subject:To:In-Reply-To:MIME-Version:Content-Type:Content-Transfer-Encoding; b=4EjhQg3PeuNwDQj4WDQdaOyNRyftSNvzK9P/tGmxCHucnKoGTAUXBvtjospkN9y4RX+xRA+bsOr0AZaNe6s3fnEGVaJET1jos171Q6nFlSsm4CjV4v5cBwPoUi3UL1ONaCmWNkPSgzTprcDxhXvcX+LQYSP5O0R1iBW1KrPDQX4=;
- In-reply-to: <[email protected]>
--- On Wed, 11/4/09, qurgh lungqIj <[email protected]> wrote:
> On Wed, Nov 4, 2009 at 2:45 PM,
> Steven Boozer <[email protected]>
> wrote:
> > More on {QIj} "explain" FYI:
> >
> > QaghwIj vIQIj 'e' yIchaw'neS
> > Permit me to explain my mistake, your Honor. PK
> >
> > KGT 149: The literal meaning of {chuH} is "throw
> a spear at, hurl a spear
> > at". ...The verb {QIj} ("explain") is a standard
> term somewhat close to
> > this in meaning, though the object of {QIj} is that
> which is explained,
> > while the person to whom the explanation is given is
> the indirect object:
> > {yaSvaD nab QIj} ("He/she explains the plan to the
> officer").
> >
> >
> If the object of {QIj} is the thing being explained then
> 'e' should work:
>
> jagh jeylu'. ghaHvaD 'e' vIQIj - The enemy is defeated. I
> explained that to
> him. (I explained to him that the enemy was defeated)
>
This isn't the same thing as your original {jagh jeylu' 'e' vIQIj}. I'm not disputing that {QIj} can take an object, such as {Qagh} or {'e'}. Heck, even {jatlh} can take an object: eg.,{SoQ vIjatlh}. But Okrand clearly said that discourse before a verb of saying is not the object of the verb and doesn't take {'e'}.
"The enemy is defeated," I explained.
I explained that the enemy has been defeated.
The enemy is defeated. I explained this.
The first example is direct discourse; the second is indirect discourse. In Klingon, there appears to be no distinction between the two forms, and according to Okrand, one would not use {'e'}. The third sentence is closest to your example above, but this isn't really reported speech anymore, just two statements.
> I wouldn't see {QIj} as a verb of saying since, as Voragh
> pointed out, you
> don't have to speak to explain something.
I'd love to see an example of this, because I'm having a very hard time envisioning a situation in which a speech act can be delivered without speaking, or something equivalent to speaking; since Okrand never really clarified what a verb of saying is, maybe we can look at it from the other direction: any verb used with an example of reported speech is a verb of "saying", in other words, reported speech is always accompanied by a verb with no object, if it is reporting on that speech.
For a long time, we seemed to have accepted the idea that only {jatlh} and {ja'} could be used to report speech, and any other verbs that "qualified" the kind of speech act were independent sentences, as in {jIQIj. ghobe'. jIjatlh.} approx. = "'No', I explained."
>Okrand's example
> seems to back
> this up, since he isn't using it to directly quote
> anything.
>
As I noted, Okrand isn't quoting anyone in his example, he's just using a simple noun as an object. (In this vein, I would totally accept {jagh jeylu'meH mIw vIQIj}.
-- ter'eS