tlhIngan-Hol Archive: Wed May 27 14:54:54 2009
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: "She Grows (Medicinal) Herbs"
- From: Fiat Knox <[email protected]>
- Subject: Re: "She Grows (Medicinal) Herbs"
- Date: Wed, 27 May 2009 21:53:12 +0000 (GMT)
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=yahoo.co.uk; s=s1024; t=1243461193; bh=rhmbtxEJDV6+MS+zzZKSuMY1b3E0I6VzOLKlc1jRduQ=; h=Message-ID:X-YMail-OSG:Received:X-Mailer:Date:From:Subject:To:MIME-Version:Content-Type:Content-Transfer-Encoding; b=DrzRkf6abNs1AR+OFUUeI5BJqJX9KyY4vWdqpJropk6Wi1Stw+8gsJd0u+ERe6XI8k8VgLpHOJKa7V8amYIMfpw9XKDY115nfsOIQtbLVb1rWL40ZriQpIPvAlzIn+eOUvnz8uDfPlhYzdeA+fsYuIR+gbM6oZ+xyZ//jiR0KZg=
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=s1024; d=yahoo.co.uk; h=Message-ID:X-YMail-OSG:Received:X-Mailer:Date:From:Subject:To:MIME-Version:Content-Type:Content-Transfer-Encoding; b=Bqm1PAr76o7owb30eK9bt22PhexXORWpbILqWxWcX3RyjLOLACHu4sDh47EfujkQMWNF5jkq6k1d7IsCzrT3B3vZ4BtxO88MblmuMjMuhdRJab6wo+UBGVEYFYabTnm6xCn59xM92suOtTgoA9EZREs5bD5rTUjaLQgGaTOJZBA=;
No, if I'd said "firewood," I'd have used a term more like "nInvaD tI."
Peace,
Alex.
"Oh, I love it when they /ask/ me to corrupt them ..." - Me, talking to Nai, Mar 01 2008
"You people and your quaint little categories." - Captain Jack Harkness, Torchwood
"We're grown ups now, and it's our turn to decide what that means." - Randall Munroe, http://xkcd.com
Conquer the Universe with me! See how at http://fiat-knox.livejournal.com
We are now leaving the Kingdom of Star Trek and entering normal space.
--- On Wed, 27/5/09, ghunchu'wI' <[email protected]> wrote:
> From: ghunchu'wI' <[email protected]>
> Subject: Re: "She Grows (Medicinal) Herbs"
> To: [email protected]
> Date: Wednesday, 27 May, 2009, 10:39 PM
> On May 27, 2009, at 2:49 PM, Steven
> Boozer wrote:
>
> >> vutmeH tI wIj - (She) farms (vegetation for
> cooking) herbs (spices?)
> >
> > I like this one for "spices".
>
> jIQoch. I see no hint that "vegetation for cooking"
> means something
> added to improve the taste of food. It could just as
> easily refer to
> a wrapper, either edible (like grape leaves) or not (e.g.
> corn
> husks), and the first thing that comes to my mind is
> actually fuel
> for heating. If you want to talk about spices, I
> think {tlhorgh} is
> a much better word to employ than is {vut}.
>
> -- ghunchu'wI'
>
>
>
>