tlhIngan-Hol Archive: Tue Jul 28 09:07:11 2009
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: News from Maltz
Terrence Donnelly wrote:
> --- On Tue, 7/28/09, David Trimboli <[email protected]> wrote:
>
>> Lieven Litaer wrote:
>>
>>>> 1) The noun {vIlle'} means something close to
>> "minion". [The word
>>>> in English is often used to refer to a loyal or
>> even fawning
>>>> servant of someone who is typically considered
>> powerful. Compare
>>>> with "henchman", who has the same general job but
>> is usually a
>>>> mercenary.] From wikipedia, I see that a minion is not the
>> same as a henchman.
>>> Maybe not intended, but when you read {vIlle'}
>> backwards, it sounds
>>> like "élève", french for "student". Not only one
>> being taught in
>>> school, but also like a minion. (maybe just a
>> coincidence?)
>>
>> My guess is that it sounds like "villain," which is the sort of
>> person who nearly always has minions.
>>
>
> Also, wasn't there an old English word "villein" that meant something
> like servant or minion?
You're right, that's it. A villein was a low-class farmer, just one
step above a serf. It's also the linguistic source of the word "villain."
--
SuStel
tlhIngan Hol MUSH
http://trimboli.name/mush