tlhIngan-Hol Archive: Fri Jul 03 13:47:14 2009

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: tera'Daq jIghIQvIS

Mark J. Reed (markjreed@gmail.com) [KLI Member]



On Fri, Jul 3, 2009 at 10:56 AM, ghunchu'wI'<qunchuy@alcaco.net> wrote:
>> Is it likely they would say
>>
>> tera'Daq jIghIQvIS, <vIranIS> <vInlanID> je vISuchta'
>
> Why not transliterate the native name instead of the English one?
> {veranSey} "FranÃais" even gets the emphasis on the right syllable.
The word franÃais means "French", not "France".  "France" in French is
"France" - where the 'n' is not a separate sound but just makes the
'a' nasal. {vIranIS} is probably still how it would get Klingonicized.

> Getting a little tricky here, I think a cultured speaker of {ta'
> tlhIngan Hol} would probably pronounce "Finland" as {vInlIN},

Why abandon your native-name idea now? The Finnish word for "Finland"
is "Suomi", which is practically perfect Hol already:   SuomIy.

-- 
Mark J. Reed <markjreed@gmail.com>






Back to archive top level