tlhIngan-Hol Archive: Sun Dec 16 12:20:26 2007
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: jIHtaHbogh naDev vISovbe'
Alan Anderson wrote:
> ja' SuStel:
>
>>> meQtaHbogh qachDaq Suv qoH neH only a fool fights in a burning house
>>> (TKW p.111)
>> I should have said we've never seen a subject with {-Daq}, {-vo'}, or
>> {-vaD} on it where the locative sense applies to the clause in
>> which the
>> noun is the subject. This sentence doesn't meet that. The locative
>> meaning applies to {Suv qoH neH}, not {meQtaHbogh qach}.
>
> I hope that what you wrote isn't what you meant. Can you rephrase
> it? As it stands, I must disagree completely. The locative meaning
> undeniably applies to {meQtaHbogh qach}: "IN a building which burns".
What I wrote is exactly what I meant; you have misunderstood it. The
locative is a locative of the phrase {Suv qoH neH}. It is not a locative
of the phrase {meQtaHbogh qach}. {qach} is the subject of {meQtaHbogh},
but the locative sense doesn't apply to that clause.
I can illustrate with examples. We have never seen anything of the form:
[main object] <main verb> <main subject>Daq
In {meQtaHbogh qachDaq Suv qoH neH} we have, rather:
<relative verb> <relative subject>Daq <main verb> <main subject>
which is equivalent to the form
<location>Daq <verb> <subject>
In other words, the {-Daq} in the sentence in question forms a locative
for the main clause, not the relative clause. We are talking about where
the fighting takes place, not where the burning takes place.
SuStel
Stardate 7958.4
--
Practice the Klingon language on the tlhIngan Hol MUSH.
http://trimboli.name/klingon/mush.html