tlhIngan-Hol Archive: Mon Nov 06 18:10:01 2006
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Urgent message for Commander Kruge
- From: McArdle <[email protected]>
- Subject: Re: Urgent message for Commander Kruge
- Date: Mon, 6 Nov 2006 18:09:40 -0800 (PST)
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=s1024; d=yahoo.com; h=Message-ID:Received:Date:From:Subject:To:In-Reply-To:MIME-Version:Content-Type:Content-Transfer-Encoding; b=c/xA8sSsXQyysrBphXVqVMof7NDN8AqE0Xqk/U2McNX+PcE/Jo8d1jdq8A2iwnM08BaYNjn6vstz4+dQ9ODoW/MxV2AMx4ZJUIeDR1zT+MQX8cfSgzBtMTvQHKUylIPs5jTntSEa+0sN6z65B4udQFkVFu1H+k8lNPEttDy+MvU= ;
- In-reply-to: <[email protected]>
[email protected] wrote: In a message dated 11/6/2006 6:18:42 PM Central Standard Time,
[email protected] writes:
> This opens the door for translating Blazing Saddles!
> manggho'VaD yuch QIn!
>
> SuSvaj
>
> Steven Boozer wrote: Voragh:
> > > Finally we have a sentence fragment - in both languages - from the ST3
> DVD
> > > case:
> > >
> > > Qugh la'vaD QIn pav.
> > > [Urgent message for Commander Kruge.]
>
Keep in mind that this is just a sentence fragment. There is no predicate
connecting the two noun phrases.
manggho'VaD yuch QIn!
What does {manghto'} mean? Or the whole phrase?
lay'tel SIvten
"Candygram for Mongo!"
(If you don't recognize this, you owe it to yourself to see the movie.)
mIq'ey
---------------------------------
Everyone is raving about the all-new Yahoo! Mail.