tlhIngan-Hol Archive: Mon Nov 06 17:14:40 2006
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Urgent message for Commander Kruge
- From: [email protected]
- Subject: Re: Urgent message for Commander Kruge
- Date: Mon, 6 Nov 2006 20:14:14 EST
In a message dated 11/6/2006 6:18:42 PM Central Standard Time,
[email protected] writes:
> This opens the door for translating Blazing Saddles!
> manggho'VaD yuch QIn!
>
> SuSvaj
>
> Steven Boozer <[email protected]> wrote: Voragh:
> > > Finally we have a sentence fragment - in both languages - from the ST3
> DVD
> > > case:
> > >
> > > Qugh la'vaD QIn pav.
> > > [Urgent message for Commander Kruge.]
>
Keep in mind that this is just a sentence fragment. There is no predicate
connecting the two noun phrases.
manggho'VaD yuch QIn!
What does {manghto'} mean? Or the whole phrase?
lay'tel SIvten