tlhIngan-Hol Archive: Wed Sep 08 01:28:32 2004
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: klin zha
ja' [email protected]:
>I am reading a tos novel and ran across a klingon word can any one tell me
>is there a literal translation of klin zha?
The term "klin zha" comes from John Ford's novel _The Final Reflection_.
It's actually set in a time prior to the original series, though it uses
Kirk's Enterprise as "bookends" around the story. Klin zha is a board game
with similarities to a combination of chess and capture-the-flag, but in
that novel it's also used on many levels as a metaphor for life.
The language spoken by Klingons in Ford's work is called Klingonaase. In
that language, "klin" is something like the core value of what makes one a
worthy person. A reasonably literal translation of it might be a cross
between {batlh} "honor" and {ghob} "ethics". (Perhaps some interpretations
of "jihad" could also fit.) The word "zha" simply means "game", though
there is perhaps a connotation of a simulation of an aspect of the world
that's been distilled to its essense.
So a literal translation of "klin zha" might be "the game of honor-ethics".
The game itself is described somewhat sketchily in the book. Fans of
Ford's version of Klindom extrapolated a playable set of rules, and it's
now a popular real-world game. The Authorized Klin Zha Homepage
<http://www.tasigh.org/takzh/> has details.
In {tlhIngan Hol}, I think most people transliterate it as {tlhInSa},
though I myself prefer {tlhInja}.
-- ghunchu'wI'