tlhIngan-Hol Archive: Fri May 14 06:27:38 2004
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: jIqeq
From: "d'Armond Speers, Ph.D." <[email protected]>
> ghargh ngaSwI' vIpoSmoH vIneHbe', 'ach...
'eeeeyyyy . . . qaaaaaaghghghgh!!
> There's no evidence either way. For me, the meaning of "in a meeting" and
> "in a room" is different. In English, we'd say "I participate in a
meeting
> in a room." But the first "in" feels like a particle, as in "participate
> in," wherease the second one feels like a preposition, as in "in a room."
I
> don't see a meeting as a physical location where I do something in, like
> participate.
>
> Maybe this is an English-speaker bias, but saying {qepDaq jIjeS} just
> doesn't feel right to me. OTOH, strictly speaking, {qep vIjeS} "I
> participate the meeting" feels wrong too. To accept this, one has to
> believe without evidence that {jeS} includes the meaning of "in." Perhaps
> {pa'Daq qep vIjeS} is right. I wouldn't criticize anyone for either
choice,
> but perhaps the best course is, as you suggest, to recast without it.
Possible intransitive alternatives for {jeS} (I do not claim they are
foolproof):
qepvaD jIjeS
I participate for the benefit of the meeting.
(This might also apply to custodians who clean up after the guests, etc.)
qep'e' jIjeS
Regarding the meeting: I participate.
qep vIjaH; jIjeS
I go to the meeting and participate.
(Literally:) I go to the meeting; I participate.
SuStel
Stardate 4368.4