tlhIngan-Hol Archive: Wed Mar 10 14:50:19 2004
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: unanalyzable words in tkd
- From: "De'vID jonwI'" <[email protected]>
- Subject: Re: unanalyzable words in tkd
- Date: Wed, 10 Mar 2004 17:49:37 -0500
- Bcc:
nov wamwI':
>toDuj Daghaj'a'? or should I say : yoHwI' SoH'a'? Anyone???
Klingon is very verb-centric (unlike English, which is very
noun-centric). Most of the time when one says <V-wI' P>,
where V is a verb and P is a pronoun, it's better to say
<pV> where p is the prefix corresponding to the pronoun.
So for <yoHwI' SoH'a'> I would say <bIyoH'a'>.
Actually, for expressing this sentiment I rather like General
Chang's line from ST:VI, which I believe was <bISuDrup'a'>,
meaning "Are you ready to take a risk?" (<SuD> = "gamble,
take a chance, take a risk".)
--
De'vID
_________________________________________________________________
Free yourself from those irritating pop-up ads with MSn Premium. Get 2months
FREE*
http://join.msn.com/?pgmarket=en-ca&page=byoa/prem&xAPID=1994&DI=1034&SU=http://hotmail.com/enca&HL=Market_MSNIS_Taglines