tlhIngan-Hol Archive: Tue Jan 13 09:53:31 2004

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

RE: DCKL translation problems: {tlhogh}

Russ Perry Jr ([email protected]) [KLI Member]



"qurgh lungqIj" <[email protected]> wrote:
> Both your examples read to me as the same idea. The act of marrying could be
> defined as the "act of being united".
>
> What's the difference between the two German words?

Well, in English there's the "marriage" which is the ceremony itself (which
is the German "Hochzeit", right?) (option b below) and then there's the
"marriage" that follows, which is the union of the husband & wife (or
whatever combination (which is the German "Ehe", right?) (option a below).
Two different things.

Where's the canon master about tlhogh?

>> -----Original Message-----
>> From: Lieven L. Litaer (Quvar) [mailto:[email protected]]
>> Sent: Tuesday, January 13, 2004 4:37 AM
>> To: [email protected]
>> Subject: DCKL translation problems: {tlhogh}
>> 
>> does {tlhogh} "marriage"
>> mean
>> a) the state of being united:
>>        {Qapbe'chu' tlhoghmaj}
>> or
>> b) the act of marrying:
>>        {wa'Hu' tlhoghmaj wIlop}
>> 
>> Actually, the problem is not the klingon, or the english, it's the german!
>> Very often an english word
>> can mean two different things, which are translated into german with two
>> different words. Here we
>> have "Ehe" and "Hochzeit, Heirat".
-- 
//*================================================================++
||  Russ Perry Jr   2175 S Tonne Dr #114   Arlington Hts IL 60005  ||
||  847-952-9729    [email protected] [NEW!]  VIDEOGAME COLLECTOR!  ||
++================================================================*//


Back to archive top level