tlhIngan-Hol Archive: Wed Sep 03 16:58:03 2003

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

participles vs. relative clauses

MorphemeAddict ([email protected]) [KLI Member] [Hol taghwI']



"It is important to note that the use of present participles (e.g. 
"informing") to represent the actual meanings [of adjectives formed from verbal roots] 
is somewhat misleading, because English participles have strong implications of 
tense and aspect. For non-participial renderings, this is not a problem as in 
"the man in the know". Also, for similar reasons, do not confuse adjectives 
with relative clauses. For example, a "learning geologist" is not quite the 
same as a "geologist who is learning" since the relative clause definitely 
specifies tense and aspect, whereas "learning geologist" could also be used if the 
learning occurred in the past or future." 
(from section 2.5.4 of Rick Morneau's The Lexical Semantics of a Machine 
Translation Interlingua, v. 20030624.  I added the italics.  Used without 
permission.)

lay'tel SIvten





Back to archive top level