tlhIngan-Hol Archive: Fri Oct 24 14:32:05 2003
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
RE: (KLBC) Is this right?
Dlorah wrote:
> >>> Yeah, but in this case, {-taH} seems appropriate, since
> >>> patience is usually a continuous thing.
> >
> >> {tuvtaHghach} works very well because of the nature of
> >> being patient: it's something you do over time.
> >
> > I like it because someone
> > who isn't *continuously* patient simply isn't patient.
>
>With this explanation, we would never see tuv by itself; we would always see
>tuvtaH.
Not necessarily, although we've never seen Okrand use either form. The
only example of any type of patience we've seen used in canon is the
antonym {boH} "be impatient":
bIboH
You are impatient. KGT
bIboH. yIjotchoH
You're impatient. Calm down! KGT
I can see {tuv} being used without {-taH}:
loD tuv ghaHbe' wo'rIv'e'.
Worf is not a patient man. [by nature]
tuv wo'rIv.
Worf is patient. [by nature]
tuvbe' wo'rIv.
Worf is not patient. [by nature]
or with {-taH}:
qatlh tuvtaH wo'rIv?
Why is Worf being so patient? Why is Worf still patient?
or even both forms - e.g. a captain's instructions to his gunner:
nughoSlI' Dop. yItuv!
The target is approaching. Be patient.
wej yIbaH! yItuvtaH!
Don't fire yet! (Continue to) Be patient. [a few moments later]
None of which changes my opinion that *{tuvtaHghach} works quite well for
the noun "patience" - particularly as a state of being. BTW *{jottaHghach}
"tranquility" (i.e. a state of continued calm) works for the same reasons.
--
Voragh
Ca'Non Master of the Klingons