tlhIngan-Hol Archive: Sat Sep 14 01:15:09 2002
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: KLBC: Klingon Hamlet
ghel Klingonstudent:
> I was just pondering the other day while studying my "Klingon Hamlet",
> considering the Elizabethan English in which Shakespearean literature
> is
> written in, dose the Klingon restored version of this particular work
> reflect
> this fact by using a proposed "archaic" type of spoken Klingon?
> Or can the tlhIngan Hol in my Hamlet be used in everyday speech?
If I might be allowed to drop the pretense of Klingon restoration for a
sec. :-)
Not deliberately; after all, when Shakes was writing things in 1600, he
wasn't being archaic (except in particular instances --- the Hecuba
speech, perhaps). That said, the style of Hamlet is not *necessarily*
model Klingon style: more subordination and all-round complexity than
the list consensus tends to favour (as Guido finds to this day. :-) But
as long as you're careful with how long your sentences go, I *think*
you can get away with using things from it as conversational Klingon.
Anyone else?
== == == == == == == == == == == == == == == == == ==
==
Upon completing His outburst, God fell silent, standing quietly at the
podium for several moments. Then, witnesses reported, God's shoulders
began to shake, and He wept.
[http://www.theonion.com/onion3734/god_clarifies_dont_kill.html]
Dr Nick Nicholas. nickn@unimelb.edu.au http://www.opoudjis.net