tlhIngan-Hol Archive: Mon Sep 02 14:33:01 2002

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: jI-x-ghach? (was Re: tlhIngan Hol lujatlhbogh puq'e')



>ja' tulwI':
>>tlhIngan Hol'e' qaghojmoH. = i teach you klingon.
>>Qatlhqu' tlhIngan Hol'e' qaghojmoHghach. = my teaching you klingon is
>>very difficult.
>>ok?
>
>No, not ok.
>
>This example is very easy for me to reject, because it has a type 5 suffix
>in a place that is not permitted.  The general case is a little less
>clear-cut, but I still don't know why {qaghojmoHghach} should mean "my
>teaching you" instead of "your being caused to learn by me" or "the process
>of you being taught by me" or even something else which I don't know.

ghunchu'wI',
the t5ns (type 5 noun suffix) is /-'e'/ right? let's leave it out, ok?

*/qaghojmoHghach/, well ok, so it could be "my teaching you" or "you 
being taught by me", anyway, it is "the process in which i teach you" 
(or the process in which you are taught be me). where's the problem?

tulwI',
sts.


Back to archive top level