tlhIngan-Hol Archive: Wed Nov 06 21:22:08 2002

Back to archive top level

To this year's listing

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: qaStaH nuq?

> >      I am K'moghjIH of the House Ki'RK. I am still new
> >to translating tlhIngan Hol. I belong to House Ki'RK
> >and the Klingon Armada International. I command my own
> >ship for the House, the ICV Heghnach, but in KAI, I am
> >Chief Culture Officer and Linguist. I got assigned as
> >Linguist when the CO found out that I had joined KLI
> >and had an interest in tlhIngan Hol. I have been able
> >to translate a few words into tlhIngan Hol, but I get
> >really nervous and frustrated trying to translate
> >whole sentences and poems. The CO has me trying to
> >translate things and then he wants it broken down into
> >phonetic spellings. I need a lot of help with these
> >projects.
> >
> >      In RL, I am a Computer Operator and Network
> >Administrator for County Civil Service. I have 3
> >Associate's Degrees and a Bachelor's Degree in
> >Computers and in January, I start my MBA in Technology
> >Management.
> >
> >
> >K'moghjIH
> >House Ki'RK
> Welcome to the list, K'moghjiH!  Besides yourself, I'm the newest member,
> and I've just begun learning tlhIngan Hol myself.  But if you need quick
> help, just include "KLBC" in the subject line to alert Quvar, the
> Linguist.  (KLBC stands for Klingon Language Beginner's Conversation.)
> You can call me maQ, which is a temporary name I've been using.  I intend
> choose something more permanent soon.
Even though I'm not new to the list, i've been on it for 2 years or so ( i
think ), I am still a beginner...well slightly.  I've had a lot of help from
the people here, and they have been patient.  Welcome and as I've been told
just start with what you know and you'll learn fast.

Back to archive top level