tlhIngan-Hol Archive: Thu Mar 21 18:31:03 2002

Back to archive top level

To this year's listing

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

RE: [KLBC] comparing in tlhIngan Hol

> > While we're at it, we might also consider {retwIj Sov}
> > and {Sov retwIj}, since it can be thought of as "my past's knowledge" as
> > easily as it can be thought of as "the past of my knowledge" or any
> > other word order arrangement that proves to be most meaningful.
> I don't think that /Sov retwIj/ works quite the same.  The
> Klingon noun-noun
> is a genitive construction: the first noun modifies the second.  The
> translation of /Sov ret/ would work out as "knowledge's time period ago,"
> which isn't quite right, whereas /ret Sov/ would be "time period ago's
> knowledge," which is the meaning we're after (though certainly an awkward
> translation).

Perhaps one could view all knowledge as a realm of it's own, with a past
present and future; that collective force; the enlightenment.  /Sov retwIj/
would be MY time period ago in this realm of knowledge, as opposed to my
past in this standard time-space continuum.

/retwIj Sov/ refers to a point in my past but is not restricted to my
knowledge but rather all knowledge; what was the current state of the realm
of knowledge at a point in time in MY past.

Is there anyone out there that understands what I just said?


Back to archive top level