tlhIngan-Hol Archive: Sun Jun 23 12:45:25 2002
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
RE: Enough ( Hell Yeah! )
> > SuStel je Hoch,
>/je/, /joq/, & /ghap/ (the noun connecting words) go at the end of the list
>of the nouns they are connecting.
postfix notation, yeah. :)
>SuStel Hoch je
>> vInID vIneH:
>> <DaH net vIQoy vIneH, David.
>> > > Now that's what I like to hear David,
>/net/ is the pronoun, which refers to the previous sentence, that is used
>when the subject is unspecified. (TKD p66)
>When you have a subject, 'e' is used.
>DaH 'e' vIQoy vIneH "I want to here that now."
>It's not really what we want here. To get closer we could probably use a
>relative clause. (-bogh)
i don't see any relevant difference. but this could be mo' my english.
> > paghvo' batlhHa'ghom tu'Homl'raH DatlhapnISbe',
>> > > You don't have to take SHIT from anybody
>"You don't need to take it from nobody"
>Does this mean he needs to take it from somebody?
well, in russian, in french and in italian you say so...
>The english says "anybody", instead of "nobody". We have /vay'/ "anybody".
but who's anybody anyway? :)
>Since you are talking metaphorically here, -vo' is probably OK; but remember
>that -Daq and -vo' refer to the physical realm of motion.
> > *oywI'(wI')*.>
>> > > Baby!
>-oy is a noun suffix.
>And I'm not sure why you have two /wI'/.
this ought to be some kind of slang. the second /wI'/ is a "my" like
in "my dear". i know that it wouldn't be correct, so I used the *s.
> > i'm not sure about my translation of "s.h.i.t". i suppose it to be
>> something that doesn't respect our rules and values. since the
>> klingon's culture is based on honor, i tried "batlhHa'ghom
> > tu'Homl'raH", but i'm absolutly not sure about it.
>/ghom/ isn't a suffix. I'm not sure what you're trying for.
oops, my fault.
i wanted to say "batlhHa'ghach". ok... how do you express your
disapproving against something that is absolutely against all your
rules and values you have?
>That second word is tu'HomI'raH. It has an I (eye), not an l (ell).
>Klingon syllables are CVC (Consonant-Vowel-Consonant) or CV
>(Consonant-Vowel); with this you can not have ...ml'... in a word.
ok, sorry. this shouldn't happen again.