tlhIngan-Hol Archive: Thu Jun 13 09:57:48 2002
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Klingon computer terminology
> While I really like many of these, and am glad someone has been thinking
> about translations of the Federation Standard terms until we get the
> tlhIngan Hol terms, I will comment on a few of the above.
ghaytan mu'meyvam wIHevbe'. De'wI'meymaj rurbe'bej Hov leng De'wI'mey. not
"click" tlhIngan De'wI' lo'wI'!
> graphics HaSta Since HaSta is the display on the jIH already De' is
As someone (ghunchu'wI'?) just pointed out, /HaSta/ seems to mean "visual"
as in "thing on the screen that shows the view from the ship." I can see
this being applicable in different situations (e.g., security cameras,
roller coaster simulators, whatever), but I personally don't think it means
"anything on the screen."
When a Klingon captain orders /HaSta/, he gets a normal view of outside the
ship. When he orders /wIy cha'/, he gets a tactical display, with grids and
information abstractly rendered. I think /HaSta/ and /wIy/ refer to the
type of contents of the screen, not just any old contents.
What I'm seeing on my computer screen right now, for instance, is neither
/HaSta/ nor /wIy/. If I were to connect to a Web cam, that would be
/HaSta/. If I were to look at an up-to-the-minute traffic map, that would