tlhIngan-Hol Archive: Mon Jun 10 09:30:47 2002
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
RE: cha'DIch KLBC rI' BG
> -- choQaHpu' 'e' DanIDba'. tlhoy jIDoy'ba'pu' 'ej pe'vIl jIjangpu'.
> -- I replied forcefully and obviously I was overly tired.
> -- You obviously attempt to try that you helped me
>
> I think I'm close but I'm lost at the end, or the beginning, depending
> on your point of view :-)
You did a very good job at figuring out the phrases. Sangqar already supplied
a smoother version of the english for you. But we need to work on connecting
those phrases together.
Basic klingon sentence structure is Object-Verb-Subject. To many beginners
this seems to simply be the opposite of english; they think klingon writing is
in reverse order of english. But... only the basic structure within each
sentence is 'reversed'. /choQaHpu'/ is still the first sentence; /pe'vIl
jIjangpu'/ is still the last sentence; in both languages.
> jIDoy'ba'pu'
> I obviously am tired (completed)
> The completed part, is that because he was tired and the act
> of being tired was in the past
In this particular situation it does occur in the past, but don't attach the
idea of "past" with your thought process of -pu'/-ta'. They are not "past
tense". These are aspect markers.
I'm still trying to decide if he used them as tense.
"I am completed being tired."
"I was completed being tired."
I think he should have left of the -pu'.
DloraH, BG