tlhIngan-Hol Archive: Tue Jul 16 00:16:29 2002
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Translating vs. Thinking
- From: Alan Anderson <aranders@netusa1.net>
- Subject: Re: Translating vs. Thinking
- Date: Mon, 15 Jul 2002 23:34:10 -0500
- In-Reply-To: <OF1D29A31F.0257B340-ON00256BDC.004833E8@decode.is>
- References: <OF1D29A31F.0257B340-ON00256BDC.004833E8@decode.is>
ja' Andrew Strader <strader@decode.is>:
>Most of us are capable of going from thought to English directly. When
>you're also able to go from thought to Klingon directly, then you should
>never notice any need to change "modes", if I understand correctly your
>reference to modes.
choyajbe' qoj mapIm neH.
pImbej tlhIngan Hol pab, English pab. yabwIjDaq quqlaHbe' cha'
pabmeyvetlh. motlh tlhIngan Hol mu'tlheghmey jatlhlu'bogh vImughqu'laH,
'ej po'chugh jatlhwI' nom vImughlaH. 'ach tlhIngan Hol mu'tlhegh
vIjatlhchugh jIH'e', motlh jImughlaHbe'law'. English 'IjwI'vaD qech
vIjatlhmeH jImughbe'; jIjatlhqa'meH English vIlo' neH. 'ach DIvI' Hol
vIjatlhtaHvIS tlhIngan Hol vIbuSlaHbe'.
English and Klingon grammar are significantly different, making it almost
impossible for me to "think" in both languages at the same time. While I
can usually translate Klingon to English quickly, paradoxically I cannot do
it if I'm the one who came up with the Klingon in the first place. It's
easier for me to "repeat" myself in English, but I basically lose my
ability to follow a Klingon conversation while I do so.
-- ghunchu'wI'