tlhIngan-Hol Archive: Wed Jul 10 20:14:08 2002

Back to archive top level

To this year's listing

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: Translating vs. Thinking

In a message dated 6/18/2002 7:13:15 AM Mountain Daylight Time, writes:

> Good advice. I would go even one step further.
> It's important to understand that there is a difference between translating 
> words and translating ideas. It's easy to translate words because it's very 
> mechanical, and that is (in my experience) what most people think of doing. 
> But ultimately that doesn't help you learn the language, because language 
> is 
> about expressing ideas.

Besides, tlhIngan Hol is different from English (and Chinese and Spanish, 
etc.) enough that merely translating will lead to errors.  One must learn 
tlhIngan Hol for the sake of tlhIngan Hol.  While this is basically true of 
learning any "foreign" language, it appears especially true for 
English-speakers learning tlhIngan Hol.

Personally, I separate each language.  Each is unique.  I try to think in it. 
 Of course, I cannot think only in a non-native language except for my 
bi-lingualism in Chinese after having lived there for nearly a decade.  If I 
just had the opportunity to live on Qo'noS for that long!!!!!!! Sigh.


Back to archive top level