tlhIngan-Hol Archive: Fri Dec 27 03:20:18 2002
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Klingon WOTD: Sut (n) Trans??
- From: "Karen L Wood" <whitewolf_66@hotmail.com>
- Subject: Re: Klingon WOTD: Sut (n) Trans??
- Date: Fri, 27 Dec 2002 09:24:55 +0000
Hey Steven....
Can you or anyone else you know of translate "Turning the other cheek
only results in getting bruises on both sides of your face" into Klingon
for me? THANKS!
Karen Wood aka Kha'Lar Vestai-Wardach
Whitewolf_66@Hotmail.com
>From: Steven Boozer <sboozer@midway.uchicago.edu>
>Reply-To: tlhIngan-Hol@kli.org
>To: tlhIngan-Hol@kli.org
>Subject: Re: Klingon WOTD: Sut (n)
>Date: Thu, 26 Dec 2002 13:33:30 -0600
>MIME-Version: 1.0
>Received: from blade.cots.net ([64.81.214.101]) by
>mc2-f36.law16.hotmail.com with Microsoft SMTPSVC(5.0.2195.5600); Thu, 26
>Dec 2002 11:31:36 -0800
>Received: (qmail 13288 invoked by uid 523); 26 Dec 2002 18:25:33 -0000
>Received: (qmail 13281 invoked from network); 26 Dec 2002 18:25:33 -0000
>Mailing-List: contact tlhIngan-Hol-help@kli.org; run by ezmlm
>Precedence: bulk
>X-No-Archive: yes
>list-help: <mailto:tlhIngan-Hol-help@kli.org>
>list-unsubscribe: <mailto:tlhIngan-Hol-unsubscribe@kli.org>
>list-post: <mailto:tlhIngan-Hol@kli.org>
>Delivered-To: mailing list tlhIngan-Hol@kli.org
>Message-Id: <5.2.0.9.2.20021226132352.00a7eba0@nsit-imap.uchicago.edu>
>X-Sender: sboozer@nsit-imap.uchicago.edu
>X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Version 5.2.0.9
>In-Reply-To: <20021225110001.16313.qmail@higbee.cots.net>
>Return-Path: tlhIngan-Hol-return-19186-Whitewolf_66=hotmail.com@kli.org
>X-OriginalArrivalTime: 26 Dec 2002 19:31:36.0811 (UTC)
>FILETIME=[67DADBB0:01C2AD15]
>
>
>>This is the Klingon Word Of The Day for Wednesday, December 25, 2002.
>>
>>Klingon word: Sut
>>Part of Speech: noun
>>Definition: clothing
>>
>>Additional Notes:
>>Note pun ("suit").
>
>Never used in a sentence, but clothing is discussed in "Klingon for the
>Galactic Traveller" on pp. 57 ff. For example,
>
> A warrior's full set of armor, including weapons and clothing, is his
>{may'luch}
> (literally, "battle gear"). Traditional clothing worn in battle, known
>as {HIp},
> the word currently used to mean "uniform," had both a protective
>function and a
> more utilitarian one, since it was from the clothing that weapons
>(nuHmey) or
> ammunition (nIch) could be hung. (KGT 57)
>
>Cf. also the noun {jech} "disguise, costume". The verbs used for clothing
>are {tuQ} "wear (clothes)", {tuQmoH} "dress" and {tuQHa'moH} "undress, take
>off (clothes)".
>
>
>
>--
>Voragh "Damage control is easy. Reading
>Klingon--that's
>Ca'Non Master of the Klingons hard!" (Montgomery Scott to
>Kirk, STIV)
_________________________________________________________________
MSN 8 helps eliminate e-mail viruses. Get 3 months FREE*.
http://join.msn.com/?page=features/virus&xAPID=42&PS=47575&PI=7324&DI=7474&SU=
http://www.hotmail.msn.com/cgi-bin/getmsg&HL=1216hotmailtaglines_virusprotection_3mf