tlhIngan-Hol Archive: Mon Aug 19 09:32:05 2002
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: pawwI' paSqu' (was RE: qep'a' plans)
- From: PeHruS9@aol.com
- Subject: Re: pawwI' paSqu' (was RE: qep'a' plans)
- Date: Mon, 19 Aug 2002 10:31:57 EDT
In a message dated 8/7/2002 7:02:14 AM Mountain Daylight Time,
sts@stephan-schneider.net writes:
> i don't know whether MO follows some rules, but there _could_ be
> rules. maybe he just did it this way to confuse us. i don't know. i
> give up.
>
> >>>Two words in Klingon, one word in English. Considering that
> >>>Paramount always writes "bloodwine" as one word, I was expecting
> >>>to see *{'IwHIq} in Klingon, like {'Iwghargh} and {'Iwchab}.
> >>>Okrand, however, chose to spell it as two words in KGT... perhaps
> >>>just to be contrary <g>.
> >>
>
Due to the amount of typographical errors in the early books such as TKD, I
suspect that a lack of diligence in following only one set of standards has
resulted in anomalies. Whether the correct spelling in the "real" tlhIngan
Hol orthography results in one or more words remains to be seen. These
inconsistencies exist; I don't try to talk about them; I just use what we
have been given.
peHruS