tlhIngan-Hol Archive: Wed Apr 10 20:45:59 2002
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: to' nech, 001: {Hal latlh yIyu', lI'mo' pagh lI'be'mo'}
ja' Voragh:
>'ISqu' is correct; {latlh} "additional one, other one, another one"
>preceeds the noun it modifies. E.g.:
>
> reH latlh qabDaq qul tuj law' Hoch tuj puS
> The fire is always hotter on someone else's face. PK
This isn't really an example of that kind of usage. {latlh} here is a
regular noun in a N-N possessive phrase: {latlh qab} "another's face"
> latlh HIvje'Daq 'Iw HIq bIr yIqang!
> Pour the cold bloodwine into another glass! KGT
This, though is applicable: {latlh HIvje'} "another glass". It could also
be interpreted as "someone else's glass", but that's obviously not the
intent.
Skybox S31 {Hegh bey} "Death Howl" is less ambiguous:
{...Heghtay lulop latlh tlhInganpu'...}
"...other Klingons...perform...the Klingon death ritual."
-- ghunchu'wI'