tlhIngan-Hol Archive: Wed Oct 10 16:59:11 2001

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: Broken Bow?



At 07:03 AM 10/10/2001 -0400, you wrote:

>
>I don't have Voragh's resources, so I wasn't sure if it was lifted
>from text somewhere else, or transposed words from a similar phrase.
>
>If it wasn't translated in the Script, they must have wanted us to
>try & figure it out. 

I doubt that.  I would be surprised if the writers had any specific meaning
in mind at all.  They tend to put forth as little effort as possible when
it comes to tlhIngan Hol.

SuSvaj


The first word was problematic, because the
>script had a typo where the character p (or q, or g as Qov has
>observed) were mangled in my copy. Quite a bit of the 'Klingon' has
>typos in it. Most of it one can make guesses, or bridge the gap by
>listening to the episode.
>
>My translation is reaching, but I am quite sure of the word
>{volchaHvay} because the entire phrase is repeated at least twice
>during the episode.
>
>Was he calling Archer "Shoulders." I don't know....LOL
>
>If you taped it, the sound is actually clearer in the earlier scene
>when Hoshi & Archer are in Brazil, and he plays the 'Vulcan database'
>material to her. All of the sounds in that scene can also be heard in
>the Klingon Council Chambers later.
>
>I made an audio tape of that part, and played it against the video of
>the earlier scene. Out of sequence, some of the phrases are the same.
>
>         Qapla' batlh je!
>
>Qor'etlh valwI'na', buraD tuq, Duy'a' tlhIngan wo'
>http://homeworld.klingonempire.net
>[email protected]
>chaq jIlughbe', 'ach reH Qor'etlh jIH!
>}};-]
>
>
>
>_________________________________________________________
>Do You Yahoo!?
>Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com
>
>


Back to archive top level