tlhIngan-Hol Archive: Fri Nov 02 21:27:00 2001
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: onomatopeia
- From: "Rohan Fenwick" <[email protected]>
- Subject: Re: onomatopeia
- Date: Sat, 03 Nov 2001 03:08:01
jatlh SuStel:
>Notice also that Klingon uses "direct quotations" only. You can't exactly
>translate "The prisoner told the guard that he is hungry." In Klingon, you
>say "The prisoner told the guard, 'I am hungry.'"
Would it be possible to say something like
ghung qama' 'e' 'avwI' jatlh qama'
The prisoner told the guard that the prisoner is hungry.
or maybe
ghung ghaH 'e' 'avwI' jatlh qama''e'
It's the prisoner who told the guard that he is hungry
or are these indicating that it is a different prisoner who is hungry, or
some degree of ambiguity? When translating, I have been using this structure
for indirect quotations. Is this incorrect?
>SuStel
>Stardate 1836.1
Qapla' 'ej Satlho'
ro'Han
_________________________________________________________________
Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com/intl.asp