tlhIngan-Hol Archive: Thu May 24 12:30:24 2001

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

RE: KLBC: Grammer questions



qonwI' said:

	>Seven vessels attacked the base at dawn. 
	        jajlo' waw' HIvpu' Soch Duj. 

Although plural suffixes aren't required in Klingon, {Soch Duj} still
implies that the ships are plural. So you need to use the verb prefix here
that indicates "They - it".

Also, unless the attack was over and completed by dawn, you don't need the
verb suffix {-pu'} here.


	>Before the battle, the gunner was uneasy. 
	       may'pa' bIt baHwI'. 

{may'} is the *noun* "battle", so we can't use verb suffixes such as {-pa'}
("before") on it. Instead, you could include a verb, such as {qaS} ("happen,
occur"), to say "Before the battle happened, ". Then you would put {-pa'} on
this verb.


	>Before the battle has ended, the gunner will fall unconscious. 
	       may'pa' rIn, vul baHwI'. 

Again, {may'} is a noun, so you can't use {-pa'} on it. You can use {-pa'}
on the verb {rIn} ("be accomplished, finished") here. Just remember that
{may'} is what is "finished", so it is the subject and goes to the right of
the verb {rIn}.


	>After the battle has ended, the gunner will regain consciousness. 
	      may'DI' rIn, vulHa' baHwI'. 

Again, the first part here just needs to be changed, since {may'} is the
noun and {rIn} is the verb.


	>When the atmosphere escaped from the space station, the citizens
died. 
	     tengchaHvo' nargh muD, Hegh rewbe'. 

It looks like you just forgot to include the verb suffix for "when/as soon
as" here.


	>The soldiers have individual life support systems, so they live on.

	        yIntaghmey ghaj negh, vaj yIn. 

Note that the soldiers "live on" - they didn't just survive the atmosphere
escaping, they continued to live on for a longer period of time. So in this
case, it would be a good idea to add the verb suffix {-taH} onto the verb
{yIn}. {-taH} indicates that an event is ongoing, and not a single discrete
action.


	>If you see an explosion at the bridge, wait for an unconditional
surrender. 
	   meHDaq jorghach boleghchugh, Doghjey yIloS. 

maj.
When there are no other verb suffixes on a verb with {-ghach}, such a word
generally sounds odd to a Klingon. In this case, I'd probably understand
what you mean with {jorghach}. In the context of the sentence, it's a battle
situation, so as long as you're understood, it would be okay.

- taD



Back to archive top level