tlhIngan-Hol Archive: Thu Jun 28 14:27:21 2001

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

RE: KLBC: Octopus



David said:

	For the purposes of practicing tlhIngan Hol, I have written a 
	short passage about the octopus: 

	yab napHa' ghaj *octopus*, 'ach pip ghajbe'. 

{napHa'} would be translated as something such as "unsimple" or
"mis-simple". {napHa'} sounds like the brain was supposed to be simple, but
it turned out to be complex. You could just use {napbe'}, or you might want
to use the verb {Qatlh} (which according to KGT means "be complex" in
addition to "be difficult").


	chorgh DesDu' jon ghaj. 

It looks like you made a look-up error for the word "be long". {jon} is the
verb "to capture"; {tIq} ("be long") is the verb that you want here.


	rut tar lo'laH. 
	*crab* *lobster* je Sop. 
	Dat tera'Daq *octopus* tu'lu. 

No other problems here. majQa'.
DaH *octopus* ngoDmey vISov!

	--English translation-- 
	The octopus has a complex brain, but has no spine. 
	It has eight long arms. 
	Sometimes they can use poison. 
	They eat crabs and lobsters. 
	The octopus is found all over the world (Earth). 

	Corrections and suggestions are welcome. 


- taD



Back to archive top level